رئيس مجلس الإدارة : د. خالد بن ثاني آل ثاني

Al-sharq

رئيس التحرير: جابر سالم الحرمي

الشرق

مساحة إعلانية

ثقافة وفنون alsharq
مهرجان قطر الدولي للفنون يتوج الفائزين في ختام فعالياته غدا

تختتم غدا الجمعة، فعاليات النسخة السابعة لمهرجان قطر الدولي للفنون 2025، وسط أجواء من الإبداع والتنوع الفني، بعد برنامج ثري استمر على مدى ستة أيام حافلة بالأنشطة الفنية والمعرفية التي جمعت نخبة من الفنانين من مختلف دول العالم. وسيتوج المهرجان فعالياته بحفل توزيع الجوائز وتكريم المشاركين، احتفاء بالمبدعين الذين أسهموا في نجاح هذه النسخة، حيث يأتي الختام ليشكل محطة مضيئة من الإلهام والحوار الفني والثقافي، مؤكدا مكانة كتارا كمنصة عالمية تحتضن الإبداع، وتجمع الفنانين من مختلف الثقافات تحت سقف واحد. وشهد المهرجان اليوم مشاركات متزايدة، تخللتها ست ورش صباحية، قبل أن تتجه الأنظار مساء إلى عروض الأزياء الفنية المبتكرة التي قدمت أعمالا جمعت بين الفن التشكيلي وتصميم الأزياء في لوحات استعراضية. كما شهد مزادا فنيا على 29 لوحة لصالح دار الباهي للمزادات، ونظم للمشاركين جولة في المتاحف القطرية، أتاحت لهم فرصة الاطلاع على أبرز المعروضات الفنية والتراثية في الدوحة. يشار إلى أن مهرجان قطر الدولي للفنون الذي تنظمه كتارا بالتعاون مع شركة مابس العالمية عزز مكانته كأحد أبرز المنصات الفنية في المنطقة، جامعا بين الإبداع العالمي والروح الثقافية التي تميز المؤسسة العامة للحي الثقافي كتارا، حيث شكلت فعالياته مساحة تفاعل وحوار بين الفنانين والجمهور، ورسخت دوره في دعم المواهب وتعزيز التبادل الثقافي.

136

| 11 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
متاحف قطر وشركاؤها في المملكة المتحدة يوقعون مذكرة تفاهم في مجالات الصناعات الإبداعية

وقعت متاحف قطر مذكرة تفاهم مع وزارة الأعمال والتجارة في المملكة المتحدة والمجلس الثقافي البريطاني، في خطوة تعد محطة بارزة في مسار العلاقات الثقافية الممتدة بين البلدين، والتي بدأت مع العام الثقافي قطر - المملكة المتحدة 2013، وامتدت عبر برامج ثقافية متعددة. وتهدف مذكرة التفاهم إلى توثيق عرى التعاون المتنامي في مختلف مجالات الصناعات الإبداعية، ما يعزز الالتزام المشترك بتبادل المعرفة وإثراء الحوار الثقافي. وترتكز مذكرة التفاهم على قناعة مشتركة بأهمية الإبداع بوصفه محركا للنمو الاقتصادي والفهم الثقافي والمشاركة المجتمعية، حيث يعمل الطرفان على دعم الفنانين والمصممين وصناع الأفلام والموسيقيين وغيرهم من العاملين في القطاع الإبداعي من خلال برامج للإقامة الفنية، وبرامج للتدريب، وإرشاد مهني. كما ستسهم الشراكة في بناء شبكات للتواصل وإتاحة الوصول إلى منصات متخصصة، الأمر الذي يمكن المواهب الناشئة والراسخة من تطوير مهاراتها والوصول إلى قاعدة جماهيرية أوسع. وفي هذا السياق، أكد السيد محمد سعد الرميحي الرئيس التنفيذي لمتاحف قطر، أن المذكرة تعد امتدادا ينسجم مع التعاون المستمر الذي تعمق منذ بدء العام الثقافي قطر - المملكة المتحدة 2013، والذي أثمر شراكات إبداعية دائمة، لافتا إلى السعي المشترك لتوسيع آفاق التبادل الثقافي والاقتصادي، وترسيخ الحضور الدولي للأصوات الإبداعية، وتشييد بنية تحتية تدعم القطاعات الإبداعية في كلا البلدين. وتولي المذكرة اهتماما خاصا بمجالات المتاحف والتراث، إدراكا للدور المحوري الذي تلعبه المعارض والبرامج الثقافية في تشجيع مشاركة الجمهور، وستسهم المعارض المشتركة وتبادل الخبرات البحثية والمبادرات المتبادلة في تحسين القدرات المؤسسية، إلى جانب إثارة الحوار بين الخبراء الإبداعيين من كلا البلدين. وبدوره، أكد السيد روبرت دانييلز، مدير قطاع الخدمات في وزارة الأعمال والتجارة في المملكة المتحدة، أن الحدث جمع قادة المجال الثقافي وصناع السياسات ورواد الأعمال والمبدعين من قطر والمملكة المتحدة لتسخير القوة التحويلية للصناعات الإبداعية في سبيل تحقيق نمو شامل ومستدام. وقال إن مذكرة التفاهم تعكس التزام المملكة المتحدة بدعم الطموحات الإبداعية لدولة قطر والرؤية المشتركة لمستقبل مزدهر، كما ستطلق شرارة الابتكار وتهيئ رواة القصص في المستقبل. ومن جانبه، شدد الدكتور وسيم قطب، مدير المجلس الثقافي البريطاني في قطر، على أهمية إرث الأعوام الثقافية في صياغة هذه الشراكة الجديدة، مضيفا: أثبت التعاون ضمن مبادرة الأعوام الثقافية قوة التفاعل الثقافي المستدام في بناء الثقة والحث على الابتكار ودعم القطاع الإبداعي في كل من المملكة المتحدة وقطر، لافتا إلى أن المذكرة تعكس الالتزام بتوثيق تلك الشراكة من خلال تعاون عملي وتبادل معرفي ودعم مؤسسي مستمر. كما يعد الابتكار وريادة الأعمال من الركائز الأساسية لمذكرة التفاهم، إذ سيتعاون الجانبان في تبادل الممارسات المثلى لدعم الشركات الناشئة والمشاريع الإبداعية الصغيرة، خصوصا في مجالات مثل الأزياء والإعلام والتصميم والتصوير والموسيقى. وتبرز المذكرة، أهمية إشراك الجمهور باعتباره هدفا أساسيا، فيما ستسهم المشاريع الفنية المجتمعية والمبادرات الثقافية ومسابقات الشباب والتركيبات الفنية في الأماكن العامة في تعميق الوعي الثقافي وجلب الإبداع إلى قلب المجتمع. وتتماشى المذكرة مع جهود متاحف قطر الاستراتيجية لترسيخ مكانة دولة قطر كمركز ديناميكي للإبداع والابتكار الثقافي، كما تجسد جوهر مبادرة الأعوام الثقافية، فيما يدعم التعاون الجديد إرث العام الثقافي قطر - المملكة المتحدة 2013.

258

| 11 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
دراسة علمية دولية بارزة تؤكد: قطر موطن أغنى موقع أحفوري لأبقار البحر في العالم

وينتمي النوع المكتشف إلى سلالة قريبة أقدم وأصغر حجمًا من بقر البحر الذي نراه في الوقت الحالي (دوغونغ دوغون) وتحمل التسمية العلمية دلالات وطنية بارزة، فيما يشير اسم الجنس «سلوى سايرِن» إلى خليج سلوى، الذي يحتضن أكبر تجمع منفرد لبقر البحر في الخليج العربي، أما اسم النوع «قطرنسيس» فهو تكريم مباشر لدولة قطر واعتزاز بها بوصفها موقع الاكتشاف. وتركّز الدراسة على موقع المسحبية الأحفوري في جنوب غرب قطر، والذي يعود إلى العصر الميوسيني المبكر قبل نحو 21 مليون سنة، حيث يضم الموقع أكثر من 170 موضعًا لأحافير بقر البحر، ما يجعله أضخم تجمّع لعظام بقر البحر المتحجرة على مستوى العالم. ومن جانبها، أكدت سعادة الشيخة المياسة بنت حمد بن خليفة آل ثاني، رئيس مجلس أمناء متاحف قطر، في منشور عبر حسابها الرسمي في منصة «إكس»: إنه «في عام 2021 زُرتُ موقع المسحبية في جنوب غرب قطر للمرة الأولى، ومن هناك بدأت قصة اكتشاف موقع غني برفات مجموعة كبيرة من أبقار البحر». وأضافت سعادتها أنه «بعد عامين، انطلقت الأبحاث بالشراكة بين متاحف قطر ومؤسسة سميثسونيان لفهم ما تختزنه طبقات الأرض من تاريخ يعود إلى أكثر من 20 مليون عام، واليوم نكشف نتائج هذا العمل العلمي، الذي أعلن رسميًا عن اكتشاف نوع جديد من بقر البحر ليحمل اسم «سلوى سايرِن قطرنسيس» تكريمًا لدولة قطر وموقع الاكتشاف». وأشارت سعادة الشيخة المياسة إلى أن هذه الدراسة البارزة، تؤكد أن «قطر موطن أغنى موقع أحفوري لأبقار البحر في العالم، وتفتح آفاقًا جديدة لحماية تراثنا البيئي للأجيال القادمة». وقال د. فرحان سَكَل، عالم الآثار ورئيس قسم الحفريات وإدارة المواقع في متاحف قطر وأحد مؤلفي الدراسة، إنه من الطبيعي أن يحمل هذا النوع اسم قطر، فهو يوضّح بجلاء مكان العثور على تلك الحفريات، ونضمن، من خلال هذا التعاون، أفضل حماية وإدارة لهذه المواقع. وأكد د.نيكولاس باينسون، القيّم في المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي التابع لمؤسسة سميثسونيان، أنّ كثافة الأحافير المكتشفة تثبت أن نوع «سلوى سايرِن قطرنسيس» لعب الدور البيئي نفسه الذي تؤديه حيوانات بقر البحر الحديثة اليوم، باعتبارها من «مهندسي النظام البيئي» بحفاظها على مروج الأعشاب البحرية. أما السيد فيصل النعيمي، مدير إدارة الآثار في متاحف قطر وأحد مؤلفي الدراسة، فسلّط الضوء على البعد الثقافي لهذا الكشف. وقال إن بقر البحر جزء أصيل من تراثنا، وتؤكد مكتشفات محمية المسحبية أنّ هذا التراث ليس مقتصرًا على الذاكرة والتقاليد فحسب، بل يمتد عميقًا في الزمن الجيولوجي، ويعزّز علاقتنا الدائمة مع البيئة الطبيعية. وتنوي متاحف قطر ترشيح موقع المسحبية لإدراجه ضمن قائمة اليونسكو للتراث العالمي، في إطار حماية هذا الموقع الفريد وغير القابل للتعويض.

1814

| 11 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
«الدلّة» و«هندام» يستعيدان التراث القطري في كتارا

افتتح سعادة الدكتور خالد بن إبراهيم السليطي المدير العام للمؤسسة العامة للحي الثقافي كتارا، معرضين تراثيين يضيئان جوانب مهمة من الذاكرة القطرية ويجذبان اهتمام الجمهور والزوار بما يقدمانه من مقتنيات نادرة ومواد توثيقية غنية، وذلك بحضور السفير التركي سعادة الدكتور مصطفى كوكصو. ومن خلال ما قدمه من مقتنيات مرتبطة بصناعة القهوة وانتشارها، يأخذ الباحث في التراث والتاريخ السيد عبد العزيز البوهاشم السيد الزائر في رحلة عبر تاريخ القهوة العربية ورمزيتها في الكرم والضيافة، حيث يضم المعرض قرابة 500 دلة. وقدَّم الباحث في التراث القطري السيد عبد الله لحدان المهندي من خلال معرض «هندام» مجموعة واسعة من الملابس الشعبية القطرية للرجال والنساء والأطفال، مستعرضاً أكثر من 120 قطعة من مقتنياته الخاصة.

180

| 11 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
جائزة الكتاب العربي تحتفي بالضاد الأحد

تقيم جائزة الكتاب العربي ندوة موسعة بعنوان «صناعة الكتاب العربي عامة والقطري خاصة: قراءة استشرافية»، يوم الأحد المقبل، وذلك تحت رعاية سعادة د. حمد بن عبد العزيز الكواري وزير الدولة ورئيس مكتبة قطر الوطنية. وتاتي هذه الندوة، والتي ستقام في مكتبة قطر الوطنية، بمناسبة اليوم العالمي للغة العربية، وتعكس حرص الجائزة، على الإسهام في تعزيز الحراك الثقافي، ودعم صناعة الكتاب، وفتح نقاشات مهنية حول مستقبل النشر في المنطقة. وتستضيف الندوة نخبة من الأسماء البارزة في المشهد الثقافي العربي، منهم الأكاديمي والمؤرخ د. مصطفى عقيل الخطيب الفائز بجائزة الكتاب العربي في دورتها الأولى.، ود. الصديق عمر عضو اللجنة التسييرية لجائزة الكتاب العربي، ود. عائشة جاسم الكواري الرئيس التنفيذي لدار روزا للنشر، ويديرها د. محمد الرهاوي أستاذ اللغة العربية في جامعة قطر. وستتناول الجلسة محاور متصلة بواقع صناعة الكتاب العربي، وتحولات سوق النشر، والتحديات التي تواجه دور النشر القطرية والعربية ، إضافة إلى استشراف آفاق التطوير في ظل التحولات الرقمية وتنامي مبادرات دعم المحتوى العربي.

86

| 11 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
قناة الريان الفضائية تطلق دورتها البرامجية الخاصة باليوم الوطني

أطلقت قناة الريان الفضائية تغطيتها المواكبة لاحتفالات اليوم الوطني للدولة، حيث دشنت أمس، باقة من البرامج والتغطيات اليومية، ضمن خطة إعلامية شاملة تهدف لإبراز قيم الهوية الوطنية وتعزيز الوعي بتاريخ البلاد ونهضتها؛ ومواكبة الفعاليات الجماهيرية. وتضم الدورة البرامجية الجديدة، العديد من البرامج الجديدة والمميزة سعياً من القناة وإدارتها إلى مواكبة كل جديد وتقديم محتوى هادف يتماشى مع قيم المجتمع وعاداته وتقاليده ويواكب التطور الكبير الذي تشهده دولة قطر. وتواصل قناة الريان الفضائية مسيرتها في دعم رؤية قطر الوطنية 2030 ، بتقديم محتوى متنوع يلبي اهتمامات جميع شرائح المشاهدين، ويواكب أحدث التطورات في عالم التلفزيون وتقنيات البث والتصوير. وتمتد هذه الدورة اعتباراً من شهر أكتوبر الماضي، وحتى نهاية شهر رمضان المبارك، وتشمل إضافة برامج تتناسب مع كل فترة زمنية، وتقديم محتوى متنوع يلبي احتياجات المشاهدين. -معاني العزة والانتماء وقال السيد ناصر بن سالمين، مدير قناة الريان الفضائية الأولى: يسرني بالأصالة عن نفسي ونيابة عن جميع منتسبي قناة الريان أن أرفع أسمى آيات التهاني والتبريكات إلى مقام حضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني أمير البلاد المفدى وإلى صاحب السمو الأمير الوالد الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني وإلى سمو الشيخ عبدالله بن حمد آل ثاني نائب الأمير وإلى الشعب القطري الكريم، سائلاً المولى عز وجل أن يديم على قطر نعمة الأمن والعز والازدهار، وأن يعيد هذه المناسبة وبلادنا الغالية في رفعة وتقدم دائمين في ظل القيادة الرشيدة لسمو الأمير المفدى. وأضاف بن سالمين:“يشرّفنا في قناة الريان أن نكون جزءًا من احتفالات اليوم الوطني، وهي مناسبة غالية تجسد معاني العزة والانتماء وتعكس مسيرة وطن صنع مستقبله بتكاتف قيادته وشعبه، ولقد عمل فريق القناة على إعداد دورة برامجية مميزة تعبّر عن الهوية الوطنية وتبرز قيم المجتمع القطري الأصيل، ونحرص دائمًا على أن تكون شاشة الريان منصة تعكس نبض الوطن، ونأمل أن تنال برامجنا الخاصة رضا المشاهدين. -خطوة نوعية وقال: تمثل الدورة البرامجية خطوة نوعية في مسيرة قناة الريان، وحرصنا على تطوير برامجنا الحالية بما يتناسب مع تطلعات المشاهد القطري، وأيضا المشاهد الخليجي والعربي، وتقديم محتوى جديد يثري المشهد الإعلامي المحلي، ونحن ملتزمون بتقديم برامج ذات جودة عالية، وتغطية موضوعات اجتماعية، ثقافية، تربوية، ورياضية بطريقة متوازنة وموضوعية.» ، مؤكدا أن «القناة تعمل على أن تكون منصة لكل فئات المجتمع، بما يعكس التنوع والهوية القطرية.» وأكد السيد ناصر بن سالمين، مدير قناة الريان الفضائية: «نسعى في القناة إلى الترويج لقيم الفضيلة والإيجابية، والتمسك بالتراث القطري الأصيل، والحرص على دعم التواصل الاجتماعي، وإذكاء روح التنافس والتفكير الإبداعي، خاصة بين الشباب، وتقديم محتوى إعلامي يجمع بين الفائدة والمتعة، باستخدام أحدث تقنيات الإنتاج والبث، وملتزمون بإرساء مفهوم المسؤولية المجتمعية، عبر برامج هادفة.» -باقة متنوعة وقال السيد سالم بن ثامر القحطاني مدير إدارة التخطيط البرامجي “قمنا هذا العام بتطوير باقة متنوعة من البرامج والمواد الإعلامية التي تواكب اليوم الوطني وتقدّم محتوى يجمع بين المعلومة والترفيه، وركزنا على تعزيز التغطيات الميدانية والبرامج الوثائقية، وإدخال عناصر جديدة تعكس تطور الإنتاج التلفزيوني في قناة الريان وتبرز موروثنا الثقافي وقصة نجاح الدولة في مختلف المجالات.” وأضاف: ركزنا على دراسة اهتمامات الجمهور واحتياجاته، وتم إدخال تطويرات على برامجنا القائمة، وإضافة برامج جديدة تلبي تطلعات المشاهدين، ومراعاة خصوصية كل فترة زمنية والفعاليات المرتبطة بها فهناك باقة برامجية خاصة لشهر رمضان المبارك، والأحداث المهمة مثل كأس العرب 2025. وقال بن ثامر: هدفنا تقديم محتوى متنوع يلبي ذائقة المشاهدين ويتناول مختلف الجوانب، الثقافي، الديني الاجتماعي، والتربوي، والاقتصادي والرياضي مع توفير جدولة برامجية متوازنة تضمن وصول الرسائل الإعلامية بشكل فعال.» وبدوره، قال السيد محمد السعيد، مدير ادارة الهندسة والتشغيل: تعمل القناة على مدار الساعة لتحديث أنظمة البث والتصوير لضمان جودة عالية في المحتوى المقدم، بما في ذلك استخدام أحدث تقنيات الصوت والصورة، وتحسين تجربة المشاهدة، وفريقنا الهندسي والتشغيلي عمل بجهد كبير على تطوير البنية التحتية للقناة بالإمكانات المتاحة لتسهيل عمليات الإنتاج والبث، وضمان استمرارية البث بجودة عالية، مما يتيح تقديم محتوى متميز. وأكد أن الإدارة الهندسية استعدّت لضمان بث حي ومتواصل لفعاليات اليوم الوطني من مختلف المواقع، واعتمدنا أحدث الأنظمة التقنية لتعزيز جودة الصوت والصورة، وكثّفنا الجهود لضمان جاهزية الفرق الميدانية بما يحقق تغطية تليق بالقناة وتعكس أهمية المناسبة الوطنية. -«صباح الوطن» وسيتم اليوم، إطلاق برنامج «صباح الوطن»، من درب الساعي، وتقديم محتوى منوّعًا يجمع بين البهجة والمعلومة، عبر فقرات خاصة تُضيء على الفعاليات الصباحية والأنشطة المقامة في البلاد، ولقاءات تلهم المتابع برسائل وطنية تعبّر عن وحدة الشعب وتآلفه، بجانب برنامج «الأصدقاء»، وهو عالمٌ مخصّص لأطفال الوطن على مسرح فعاليات درب الساعي، بتقديم المذيعين محمد عبدالله ولبيب. -معرض قناة الريان وتضع قناة الريان جمهورها أمام لوحة تاريخية نابضة بالحياة من خلال المعرض الخاص بالقناة المقام في درب الساعي، ويُعدّ بمثابة أرشيف بصري من ذاكرة القناة منذ انطلاقتها في العام 2012، ويضم صورًا ولقطات أرشيفية تعكس محطات مهمة في مسيرة القناة، والجوائز التي حصلت عليها في ميادين التميز الإعلامي، وجناحًا يُعرَض فيه التطوّر التقني والمحتوى الإبداعي الذي قدّمته القناة. وتواكب قناة الريان بطولة كأس العرب 2025، من خلال استوديو البيت، المستوحى تصميمه من خيمة بيت الشعر العربي في توليفة تجمع بين الأصالة والتراث، لتقديم محتوى رياضي ثريً يعكس روح البطولة وأجواءها. -استوديو اليوم الوطني انطلق أمس برنامج “استوديو اليوم الوطني” من درب الساعي، لتقديم تغطية مباشرة لاحتفالات اليوم الوطني، ونقل الفعاليات المنبثقة من الموروث الشعبي القطري الأصيل، وتغطية الفعاليات الخارجية التي تقام بهذه المناسبة. ويشتمل البرنامج على تغطيات حيّة تُجسّد التفاعل الجماهيري وتبرز جماليات المكان وروح المناسبة، واستضافة نخبة من الضيوف والشخصيات الوطنية للحديث عن إنجازات الوطن. -الأفلام الوثائقية تخصّص قناة الريان مساحة مميزة لعرض مجموعة من الأفلام الوثائقية التي أنتجتها خصيصًا لليوم الوطني، كعمل توثيقي يعكس عمق التجربة القطرية. وتتنوّع الأفلام في موضوعاتها، حيث تتناول وزارة العدل وجهود سلاح الحدود وإسهاماتهم في حماية الوطن، وذاكرة متحف قطر الوطني، ومسيرة البريد القطري والإدارة العامة للجوازات والشقب ومؤسسة حمد الطبية وغيرها، بما يبرز رؤية القناة في توثيق تاريخ قطر ومؤسساتها بمنهجية وروح وطنية.

182

| 11 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
Visit Qatar تستضيف المسرحية العالمية "ماري بوبينز" بالدوحة في مايو المقبل

تستضيف Visit Qatar للمرة الأولى في الدوحة العرض المسرحي الموسيقي العالمي الحائز على الجوائز ماري بوبينز، على مسرح المياسة في مركز قطر الوطني للمؤتمرات، وذلك خلال الفترة من 11 إلى 30 مايو المقبل. تروي المسرحية، المستوحاة من قصص الكاتبة بي. إل. ترافرز وفيلم والت ديزني الكلاسيكي، حكاية المربية الأكثر شهرة في العالم، وتتضمن استعراضات فنية مذهلة ومشاهد درامية وأغاني شهيرة. وتأتي استضافة هذا العمل المسرحي العالمي ضمن جهود Visit Qatar المتواصلة لتعزيز مكانة قطر كوجهة عائلية رائدة للفنون والثقافة والترفيه، من خلال استقطاب عروض عالمية المستوى تشكل إضافة نوعية إلى رزنامة الفعاليات في الدولة، وتوفير خيارات مميزة لجميع أفراد الأسرة، وترسيخ صورة قطر كعاصمة للإبداع والابتكار في المنطقة.

112

| 10 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
اليونسكو تضيف جلسة الدان الحضرمي إلى قائمة التراث العالمي غير المادي

أدرجت لجنة التراث الثقافي غير المادي التابعة لليونسكو، جلسة الدان الحضرمي على قائمة التراث العالمي غير المادي، خلال دورتها العشرين المنعقدة في نيودلهي. وثمن مندوب اليمن الدائم لدى اليونسكو، الدكتور محمد جميح، إدراج الجلسة، معتبراً أن الدان الحضرمي يستحق هذا الاعتراف بعد جهود استمرت لسنوات. ويُعد الدان الحضرمي من أبرز الفنون الموسيقية التقليدية في حضرموت، يقوم فيه الفنانون بأداء طقوس غنائية وإيقاعية متوارثة، تعكس التراث الثقافي والاجتماعي للمنطقة.

160

| 10 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
إدراج الكشري المصري على قائمة اليونسكو للتراث العالمي غير المادي

أدرجت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) اليوم الأربعاء الكشري المصري في قائمتها التمثيلية للتراث غير المادي للإنسانية وسط جهود واسعة النطاق من القاهرة للترويج لهويتها الثقافية والتاريخية في الخارج. ويأتي ترشيح مصر للكشري، الذي يُعد من الأرز والعدس والمعكرونة والبصل المقلي والحمص وتضاف إليهم الصلصة، لدخول القائمة بعد مرور ما يزيد قليلا على شهر على افتتاح المتحف المصري الكبير الذي يأمل المسؤولون أن يسلط الضوء على تاريخ البلاد الغني ويجذب المزيد من السياح - حسب رويترز. وتقول إحدى الروايات إن أصل الكشري يعود إلى شمال الهند وإنه وصل إلى مصر مع الجنود خلال الاحتلال البريطاني. لكن هالة بركات، الباحثة في مجال الأغذية وخبيرة النباتات المصرية القديمة، تؤكد أن جذور الطبق تمتد أعمق من ذلك، عبر مسار طويل من الهجرات والتجارة والغزوات على مدى آلاف السنين.

240

| 10 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
إدراج القفطان المغربي على قائمة اليونسكو للتراث العالمي غير المادي

صادقت اللجنة الحكومية لصون التراث الثقافي غير المادي التابعة لليونسكو، اليوم الأربعاء في الهند، على تسجيل القفطان المغربي ضمن القائمة التمثيلية للتراث الثقافي غير المادي للإنسانية، وذلك عقب ملف تقدمت به المملكة المغربية. وذكرت وزارة الشباب والثقافة والتواصل، أن الاعتراف الدولي جاء بعد تقديم ملف متكامل يُبرز غنى القفطان المغربي وتطوره عبر التاريخ. وأوضحت أن إعداد الملف تم تحت إشراف الوزارة وبالتنسيق مع المندوبية الدائمة للمغرب لدى اليونسكو في باريس – حسب صحيفة مراكش الآن. ويعد القفطان المغربي أكثر من مجرد لباس تقليدي، إذ يشكل رمزا حيا للهوية المغربية، يتم توارثه عبر الأجيال منذ أزيد من ثمانية قرون، كما يجسد مهارات تقنية وجمالية استثنائية جعلته يحظى بتقدير واسع داخل المغرب وخارجه.

256

| 10 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
اليونسكو تُدرج الديوانية الكويتية ضمن قائمة التراث الثقافي غير المادي

أعلنت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اليونسكو، إدراج مجموعة من العناصر الثقافية العربية الجديدة ضمن قائمة التراث الثقافي غير المادي لعام 2025، حيث شملت القائمة هذا العام إدراج الديوانية باعتبارها ممارسة ثقافية موحدة في الكويت – حسب جريدة الجريدة الكويتية. وقال رئيس وفد دولة الكويت إلى الاجتماع الأمين العام المساعد لقطاع الآثار والمتاحف بالتكليف في المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب محمد بن رضا في كلمته أمام الدورة صباح اليوم، إن «هذا اليوم يعد محطة استثنائية في المسيرة الثقافية لدولة الكويت إذ يمثل إدراج الديوانية أول ترشيحا فرديا تتقدم به البلاد إلى اللجنة الدولية لاعتماده ضمن القائمة التمثيلية للتراث الثقافي غير المادي للإنسانية». والديوانية هي مؤسسة اجتماعية كويتية تقليدية عريقة، عبارة عن غرفة أو مجلس مخصص في المنزل لاستقبال الضيوف من الرجال. إنها جزء حيوي من التراث الكويتي وتلعب أدواراً مهمة في الحياة الاجتماعية والسياسية. وقد أدرجت الكويت مؤخراً ملف الديوانية على القائمة التمثيلية لـ اليونسكو للتراث الثقافي غير المادي للإنسانية.

238

| 10 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
الشيخ ثاني بن حمد يتوج الفائزين بجائزة الشيخ حمد للترجمة

نيابة عن صاحب السمو الأمير الوالد الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، توج سعادة الشيخ ثاني بن حمد آل ثاني، نائب رئيس مجلس أمناء هيئة متاحف قطر، الفائزين بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في دورتها الحادية عشرة لعام 2025، في حفل أقيم مساء أمس، بحضور عدد من أصحاب السعادة الشيوخ والوزراء، وعدد من أعضاء البعثات الدبلوماسية المعتمدين لدى الدولة، وجمع من المثقفين والمترجمين والمختصين. وأكد د.حسن النعمة، الأمين العام للجائزة، الأهمية العالمية التي تحتلها الجائزة، بوصفها جسراً للتواصل بين الشعوب، ومنارة تُضيء دروب الأدب والعلم والفن، مستلهمة نهج الأسلاف الذين شادوا صروح الحضارة وخلّدوا أسماءهم في ذاكرة التاريخ بما أبدعوه من فكر ومعرفة. وثمن جهود القائمين على الجائزة الذين يسهرون عامًا بعد عام على إنجاحها وإخراجها في أبهى حُلّة، لتظل عنواناً للفكر المستنير، وتضيف إلى المشهد الإنساني مزيدا من الجمال والرقي. وألقت لاريسا بندر، مترجمة ألمانية متخصصة في الأدب العربي، كلمة المترجمين، وصفت فيها الترجمة بأنها فعلٌ ثقافي وإنساني يبني جسور الفهم بين الشعوب. -الفئة الألمانية وشهدت الفئة الألمانية إلى العربية تتويج ثلاثة مترجمين في المراكز المتقدمة، حيث نال محمد أحمد أبو زيد المركز الثاني عن ترجمته كتاب “العمل والعادات والتقاليد في فلسطين”، واقتسم معه عمر الغول المركز الثاني نفسه عن ترجمة “القدس ومحيطها الطبيعي”، فيما حصد هارون أحمد سليمان أحمد المركز الثالث عن ترجمته لكتاب “زمن السحرة العقد الذهبي للفلسفة 1919-1929 لفولفرام الينبرجر «أما في الترجمة من العربية إلى الألمانية، ففازت لاريسا باندر بالمركز الأول عن ترجمتها لكتاب “القوقعة يوميات متلصص «. -الفئة التركية وفي فئة الترجمة من التركية، إلى العربية حصد محمد عبد العاطي محمد المركز الثاني عن كتاب “عصيان محمد علي باشا.. المسألة المصرية من 1831- 1841» وتلاه عبد الرزاق بركات في المركز الثالث عن ترجمته لكتاب “تاريخ الفكر التركي المعاصر”، وفي الترجمة من العربية إلى التركية، توّج داوود إلطاش بالمركز الأول عن ترجمة “مرآة الأصول في شرح مرقاة الوصول «›وشاركه المركز الأول المكرر محمد يوشع أوزمن عن “كتابه أهل السنة والجماعة مقالة في النشأة والظهور ”. كما فازت أليف باغا بالمركز الثاني عن “ترجمة كتاب الممتع في شرح المقنع”، وتقاسم جاهد شنل المركز الثاني المكرر عن ترجمة كتاب جوامع السماع الطبيعي”، فيما نال مصطفى إسماعيل دونميز المركز الثالث عن ترجمة رواية «زمن الخيول البيضاء” لابراهيم نصرالله. وفي فئة الترجمة من العربية إلى الإنجليزية، نال حمادة حسانين ويانز شاينر المركز الثالث عن ترجمة “فتوح الشام”، كما مُنحت جائزة تشجيعية للمترجم خليل محمد عثمان بودوفو. أما في الترجمة من الإنجليزية إلى العربية، فذهب المركز الثالث إلى محمد عبده أبو العلا عن ترجمة كتاب “حدود الليبرالية التراث والنزعة الفردية وأزمة الحرية». وشهد الحفل تكريم المؤسسات والشخصيات الفائزة في فئة الإنجاز، حيث فازت مؤسسة نماء للبحوث والدراسات عن اللغة الإنجليزية، وتوزّعت جوائز الإنجاز في اللغة التركية على دار بقاء، ووحيد الدين إينجا، ودار أنقرة أوقولو. وفي فئة الإنجاز باللغة الألمانية فاز معهد الدراسات الشرقية بجامعة لايبزيغ. كما كرمت الجائزة ثلاثة فائزين في فئة اللغة التايلندية، هم أمنواي أفندي بوكر أجين، وجمعية خريجي الجامعات العربية في تايلند، وأرون جلال الدين. وفي اللغة الألبانية، شملت جوائز الإنجاز محمد م. الأرناؤوط، ودار لوغوس-أ، وفيتي مهديو، وقسم الدراسات الشرقية بجامعة بريشتينا، وسليمان تومتشيني. واستبق الحفل، ندوة أقامتها الجائزة، بعنوان «الترجمة والذكاء الاصطناعي»، بمشاركة نخبة من الأكاديميين والباحثين والمتخصصين في مجالات الترجمة واللسانيات الحاسوبية والتقنيات الذكية. -فائزون لـ الشرق: الجائزة عالمية وتفتح نوافذ جديدة للمترجمين وصف فائزون بالدورة الحادية عشرة، الجائزة بأنها عالمية. وقالوا في تصريحات لـ الشرق إنها تفتح نوافذ جديدة للمدعين على مستوى العالم. وأكد عدنان إسماعيلي، مدير دار النشر لوجوس في مقدونيا الشمالية، أن الدار عملت طوال 35 عاماً على مد الجسور الثقافية بين العالم العربي والقراء في البلقان، وأنها نجحت في ترجمة 600 عنوان من العربية إلى الألبانية، لافتاً إلى دور الجائزة في دعم جهود النشر والترجمة، وعلى الأجيال القادمة الاستفادة منها، وأن تدرك القيمة الحقيقية التي تقدمها للمترجمين ودور النشر. ووصف د.محمد عبد العاطي محمد، الجائزة بأنها ذات طابع عالمي ، وأن معايير التحكيم فيها تعتمد على قواعد صارمة وإجراءات دقيقة، الأمر الذي يمنحها مصداقية عالية ويجعل الفوز بها إنجازاً استثنائياً لأي باحث، مبيناً أن وجود مثل هذه الجوائز يسهم في تعزيز البحث العلمي، ويشجع الباحثين على تقديم أعمال رصينة. أما د.عبد الرازق بركات، الحاصل على المركز الثالث في فرع الترجمة من التركية إلى العربية، فوصف الجائزة بأنها نافذة مهمة للمترجمين العرب، وأنهم كانوا قبلها كالأيتام، لا يلتفت إليهم أحد ولا يجدون من يحتضن أعمالهم، لتأتي الجائزة كالأب الحنون الذي يمنحهم الاهتمام والدعم، ويعيد إليهم الأمل ويحفزهم على الاستمرار في مسيرتهم المعرفية والإبداعية. وأعرب د. محمد أرناؤوط، الحاصل على جائزة الإنجاز عن مجمل أعماله الممتدة على مدى خمسين عاماً، عن فخره واعتزازه بهذا التكريم، مؤكداً أن الجائزة لا تمثل مجرد لحظة تقدير، بل تُعد من أهم اللحظات في مسيرة المسابقة ككل، لأنها تعكس تقديراً حقيقياً لمن أخلصوا سنوات طويلة للإبداع في مجال الترجمة. وقال إن الجائزة تفتح أبواباً جديدة للمزيد من العطاء. -اتفاقية تعاون بين الجائزة والمركز القطري للصحافة وقّع المركز القطري للصحافة، وجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، اتفاقية تعاون لإطلاق شراكات نوعية في تنظيم الفعاليات العلمية والمعرفية، وإقامة الندوات وورش العمل المتخصصة في مجالات الترجمة والتفاهم الدولي. وقّع الاتفاقية كلٌّ من السيد صادق محمد العماري، المدير العام للمركز القطري للصحافة، والسيد عبدالرحمن المري، المدير الإعلامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي. وعبّر السيد عبدالرحمن المري، عن امتنانه لهذا التعاون مع المركز، لدوره في تنمية الكفاءات الصحفية، وتعزيز العمل الإعلامي المهني داخل الدولة، مؤكداً أن المركز أصبح نموذجاً يحتذى به في العمل المؤسسي والإعلامي على المستويين؛ المحلي والإقليمي. وبدوره، أعرب السيد صادق محمد العماري، عن تقديره للجائزة، مؤكداً أنها تمثل قيمة وطنية وإنسانية في نشر ثقافة التفاهم والحوار بين الشعوب المختلفة. وأشاد بأهداف الجائزة ورؤيتها في تحسين صورة العرب والمسلمين لدى الثقافات الأخرى، معتبراً أن هذا الهدف السامي يلتقي تماماً مع رسالة المركز في دعم الإعلام المسؤول. -عبدالرحمن المري لـ الشرق:فوز 28 مترجماً ومترجمة بالدورة الـ 11 للجائزة وصف السيد عبدالرحمن المري، المسؤول الإعلامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، الدورة المنقضية من الجائزة بأنها استثنائية بكل المقاييس، إذ بلغ عدد الفائزين بها 28 مترجماً ومترجمة، وهو رقم قياسي لم يتحقق من قبل. وقال في تصريحاته لـ الشرق إن هذا الإنجاز يدل على توسع حضور الترجمة وتأثيرها المتنامي، وأن الجائزة حريصة على الالتزام الصارم بالمعايير والشروط منذ تأسيسها، بما في ذلك مستوى التدقيق والتحكيم، ما يضمن نزاهة الاختيار وجودة الأعمال المشاركة. وأضاف أن الجائزة تهدف إلى تعزيز حضورها العالمي ليس فقط لتكريم الفائزين، بل لتحقيق أكبر قدر ممكن من القيمة السامية التي تسعى إليها، وهي الحوار والتفاهم بين الدول والمجتمعات، مشيراً إلى أن تميز الجائزة يكمن في تركيزها الحصري على حركة الترجمة، مع الحفاظ على الشفافية والدقة والمسؤولية في التحكيم. وعن بدايات العقد الجديد للجائزة، أكد السد عبدالرحمن المري أن الجائزة ستستمر في نهجها المتجدد والمستمر، بما يعزز تأثيرها على مختلف الأصعدة والمستويات، وأن الدورة الثانية عشرة ستنطلق مطلع عام 2026، وستشهد انفتاحاً على جغرافيا جديدة وإدراج لغات إضافية، ما سيمنحها بعداً أوسع ويثري خارطة الترجمة العالمية. وقال إن اللغة الإنجليزية ستظل ثابتة، كما سيتم التركيز على لغات أخرى، بهدف إبراز جهود الترجمة بين العربية وهذه اللغات وتشجيع المترجمين عليها. وأضاف أن الجائزة تهدف إلى تسليط الضوء على اللغات ذات الانتشار المحدود، وإبراز الأعمال المتميزة فيها، مؤكداً أن الجائزة تمنح خارطة متجددة سنوياً للجهود المبذولة في مجال الترجمة وتكرم القائمين عليها. وأكد السيد عبدالرحمن المري استمرار الجائزة في دعم الترجمة والارتقاء بها عالمياً، والحفاظ على المعايير العالية التي أكسبتها سمعة مرموقة على المستويين العربي والدولي.

130

| 10 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
«كأس العرب» في كتارا.. مهرجان ثقافي ينبض بالحياة

تحوّلت كتارا إلى مساحة نابضة بمختلف أصناف الفنون والإبداع، عبر سلسلة من الأنشطة الموزعة على مرافقها المتنوعة، لتقدّم للجمهور تجربة ثقافية وفنية استثنائية تواكب أجواء بطولة كأس العرب 2025 وتستقطب الزوار من داخل قطر وخارجها. ومن بين الفعاليات، تبرز المعارض الفنية التي تستعرض تجارب إبداعية مختلفة، حيث سيكون زوار كتارا على موعد اليوم، مع افتتاح معرضين هما معرض الدلّة ومعرض هندام، واللذان يعكسان جماليات الهوية القطرية وتنوع التراث العربي، سواء على مستوى اللباس أو الضيافة القطرية، فيما تتواصل بقية المعارض المنتشرة في مختلف كتارا، لتشكّل إحدى المحطات الرئيسية في برنامج كتارا لفعاليات كأس العرب. كما لفتت الأنظار مجموعة من المحاضرات التي نظمتها دار كتارا للنشر، منها ندوة «المخطوطات العربية.. هوية الأمة وكنز الحضارة» بمشاركة كل من المؤرخ علي بن عبدالله الفياض، ود. علي أبو زيد، ود. محمد خالد الرهاوي، وإدارة د. عمر العجلي. وتناولت الندوة ثلاثة محاور رئيسية سلّطت الضوء على مكانة المخطوط العربي ودوره في صون الذاكرة الثقافية. وفي الساحات المفتوحة، يتفاعل الجمهور مع العروض الموسيقية والفلكلورية التي تضفي على المكان روحًا احتفالية مستمرة، فيما تستقطب العروض المسرحية وورش الأطفال العائلات. أمّا منطقة المشجعين، فتعيش أجواء صاخبة طوال اليوم مع البث المباشر لمباريات البطولة على شاشات ضخمة تعزز الشعور بالمشاركة الجماعية والانتماء الرياضي. ومن جهة أخرى، تتواصل فعاليات مهرجان كتارا للمحامل التقليدية، وسط إقبال كبير من الزوار الذين يتابعون عروضه التراثية التي تعيد إلى الواجهة أصالة البحر القطري.

186

| 10 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
قطر الخيرية ومتاحف مشيرب تفتتحان معرض "241" إحياء لذكرى أطفال غزة

افتتحت قطر الخيرية، اليوم، بالتعاون مع متاحف مشيرب، معرض 241 بساحة بيت الشركة في مشيرب قلب الدوحة، إحياء لذكرى 241 طفلا استشهدوا في الحرب الأخيرة على غزة، والذين كان أهل الخير يكفلونهم في قطاع غزة عبر مبادرة رفقاء التابعة لقطر الخيرية. ويعيد المعرض إحياء ذكرى هؤلاء الضحايا الصغار من خلال عرض 241 صندوقا مضاء، يحمل كل منها صورة طفل، في عمل فني خارجي يجمع بين الصناديق الضوئية والتصاميم ومقاطع الفيديو والمواد المختارة بعناية، ويتيح هذا العرض للزوار مساحة للتفاعل الإنساني مع معاناتهم المؤلمة. وبهذه المناسبة، قال السيد أحمد فخرو، المدير التنفيذي للاتصال والتأثير المجتمعي في قطر الخيرية: إن استشهاد هؤلاء الأطفال خسارة كبيرة للعالم، ولكن قصصهم باقية لتحمل رسالة تدعو إلى حماية المجتمعات المنكوبة ودعمها، مشيرا إلى أن هذا المعرض يأتي في إطار مبادرة رفقاء، لتخليد ذكرى وأحلام هؤلاء الأطفال، وإرسالها للمجتمع ككل. ومن جهته، أوضح عبدالله النعمة المدير العام لـ متاحف مشيرب: أن استضافة متاحف مشيرب لهذا المعرض تأتي انطلاقا من مسؤوليتها الثقافية والإنسانية، فدور المتاحف لا يقتصر على توثيق التاريخ الماضي فقط، بل يمتد ليكون حاضرا ومتفاعلا مع أحداث اليوم، وشاهدا عليها، ومنصة للذاكرة الإنسانية، خاصة في القضايا التي تمس الضمير الإنساني. جدير بالذكر أن معرض 241 سيستمر حتى 18 ديسمبر، وهو مفتوح في جميع الأيام من الساعة 4:00 مساء حتى 10:00 مساء.

188

| 10 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
جاليري المرخية يفتتح معرض "حكايات تكتب نفسها" بمركز كتارا للفن

افتتح جاليري المرخية، مساء اليوم معرض حكايات تكتب نفسها 2001-2025 بمقره في مركز كتارا للفن، في مبنى 5 بالمؤسسة العامة للحي الثقافي كتارا. ويشتمل المعرض على 62 عملا فنيا للفنانة التشكيلية القطرية سعاد السالم، ويستمر حتى 16 يناير المقبل. ويقدم المعرض رحلة فنية متكاملة تعكس ارتباط الفنانة بالتراث والحكاية والبيت ودور المرأة في تشكيل الوعي الجمعي، من خلال مجموعاتها: «هل نسكن البيوت أم تسكننا؟» «نساء تسكن الجدران» «حمدة والفسيچرة» «عقلاء المجانين» «حالات» «نجمة» و«وين». وفي هذا الإطار، قالت الفنانة التشكيلية سعاد السالم في تصريح لوكالة الأنباء القطرية /قنا/ إن المعرض هو خلاصة أكثر من 20 عاما من البحث الوجداني والبصري، حيث تتواجد فيه 7 مجموعات تتكلم عن قضايا إنسانية واجتماعية بشكل مختزل عن طريق الفن التشكيلي. وأوضحت أنه في مجموعة (هل نسكن البيوت أم تسكننا؟) والتي بدأت فيها عام 2001 واستمرت لعدة سنوات، تأمل للعلاقة العميقة بين الإنسان وبيته، أما مجموعة (نساء تسكن الجدران) فتتجلى المرأة كحضور يمنح المكان أمانه، وفي مجموعة (حمدة والفسيچرة) استحضرت فيه الذاكرة الشعبية الممزوجة بالخيال والبحر. وأضافت أن مجموعة (عقلاء المجانين) هي بداية عملها على الموروث والاهتمام بالسرد الشعبي، وفي (حالات) انشغلت بجغرافية النفس البشرية، بينما تسلط (وين) الضوء على معاناة غزة بلغة بصرية صادقة، أما (نجمة) فهي امتداد طبيعي لفكرة البيت والجدار، حيث تبقى المرأة القلب النابض فيهما. وأشارت إلى أن المعرض يأتي بوصفه رحلة بصرية عبر طبقات متعددة من الذاكرة الإنسانية والمكان والهوية، إذ تتنقل مجموعاته بين البيت، والجدار، والحكاية الشعبية، والتراث العربي، والمشاعر الإنسانية، والجرح الفلسطيني لتقدم قراءة شاملة للإنسان في علاقته بذاته وعلاقته بالآخر والعالم من حوله. ويسعى الجاليري إلى تعزيز الحركة التشكيلية المحلية من خلال إقامة العديد من المعارض التشكيلية، وتحتفي هذه المعارض بتجارب الفنانين التشكيليين في قطر والدول العربية، كما تعزز تواصلهم مع جمهورهم، وتقدم انعكاسا بصورة واضحة لذلك الأمر، متمثلا في التفاعل الكبير مع تلك المعارض وأعمال مبدعيها.

74

| 10 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
تدشين مجسم "كتارا مدينة الأوبرا العربية"

يختتم مهرجان الأوبرا العربية دورته الأولى يوم غد الأربعاء بعرض مشترك بين أوركسترا قطر الفلهارمونية وأوركسترا القاهرة السيمفونية بقيادة المايسترو أحمد عاطف. كما يتضمن برنامج اليوم الختامي للمهرجان عقد الاجتماع الثاني للمشرفين على دور الأوبرا العربية للوقوف على ما تم تنفيذه من توصيات الاجتماع التأسيسي الأول، والذي دعت إليه كتارا في ديسمبر 2024، ومن ثم وضع خطط استراتيجية لتفعيل العمل العربي المشترك في مجال الفنون الأوبرالية للعام القادم 2026. على صعيد متصل، قام الدكتور خالد بن إبراهيم السليطي، المدير العام للمؤسسة العامة للحي الثقافي كتارا، مساء اليوم وبمشاركة سعادة الدكتور محمد ولد أعمر، المدير العام للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو)، بتدشين المنصة الإلكترونية الأوبرا العربية والتي من المقرر أن تصبح المرجع الأول، والذاكرة الحية، والحاضنة الرقمية التي تجمع تحت مظلتها كافة مسارح ودور الأوبرا في العالم العربي، وقد صممت لتشمل جميع المعلومات والبيانات، الخاصة بدور الأوبرا العربية وبرامجها على مدار العام، ولتكون همزة الوصل بين المبدعين، وذلك إيذانا ببداية مرحلة جديدة من العمل العربي المشترك، والتعاون المثمر، للارتقاء بهذا الفن العريق الذي يمزج الموسيقى بالدراما، والصوت بالصورة، في أرقى تجليات الإبداع البشري. وعقب تدشين منصة الأوبرا العربية الإلكترونية قام كل من المدير العام للمؤسسة العامة للحي الثقافي كتارا، والمدير العام للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو) بإزاحة الستار عن مجسم كتارا مدينة الأوبرا العربية؛ بمناسبة اختيار المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو) المؤسسة العامة للحي الثقافي كتارا لتكون مدينة الأوبرا العربية، وتم الإعلان عن هذا الاختيار في حفل نظمته المنظمة بمقرها في تونس بتاريخ 26 نوفمبر الماضي. المجسم من تصميم المهندس مهند بركات، وكتب في لوحة التعريف: هذا المجسم يجسد الحوار الخالد بين الصوت والشكل، وهو عبارة عن سيمفونية بصرية تترجم جمال الموسيقى السلس إلى لغة نحتية مستوحاة من النوتات الموسيقية، وأيضا جسد المجسم روح التأليف الموسيقي: الإيقاع واللحن، والتناغم، والعاطفة ليست في صوت عابر بل في مجسم فني خالد. وشهد حفل اليوم الثاني لمهرجان الأوبرا العربية تبادل الدروع التكريمية بين كتارا ودار الأوبرا المصرية باعتبارها ضيف شرف النسخة الأولى من مهرجان الأوبرا العربية. وكان مهرجان الأوبرا العربية قد شهد في يومه الثاني تنظيم ورشتين تدريبيتين، الأولى عن التدريب حول السينوغرافيا في الأعمال الأوبرالية قدمتها الدكتورة منى رفلة من مصر، والثانية حول الفن الأوبرالي قدمتها الدكتورة هبة القواس من لبنان، حضر الورشتين مهتمون بالفن الأوبرالي، إلى جانب عدد من الوفود المشاركة في المهرجان.

142

| 09 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
ميناء الدوحة القديم يقدم تجربة تفاعلية تعود بالزوار إلى ملامح "الدوحة القديمة"

أعلن ميناء الدوحة القديم عن تنظيم تجربة ثقافية وتراثية وبصرية فريدة تعيد الزوار إلى زمن الدوحة القديمة، من خلال جولة تستعرض حياة الفرجان . وأكد الميناء في بيان اليوم، أن الجولة التي يعتزم تنظيمها تأخذ زوارها في رحلة زمنية تمتد بين حقبتي الثلاثينيات والخمسينيات، للتعرف على نشأة الفرجان وتطور العمارة وأساليب البناء في تلك الفترة من خلال مجسمات تبرز هذه الحقبة الزمنية؛ من زمن الغوص والبحر بحثا عن اللؤلؤ وصيد الأسماك، إلى مرحلة اكتشاف النفط التي شكلت بداية النهضة العمرانية وصنعت ملامح الدوحة الحديثة. وأضاف، أن المشروع يعرض ضمن مساحاته في ميناء الدوحة القديم توثيقا بصريا لحكاية مدينة تطورت عبر الزمن؛ من أحياء وأسواق تغيرت ملامحها، إلى معالم جديدة تشكلت، مع بقاء روح المكان وتقاليد أهله ثابتة لا تتغير، فضلا عن تسليط الضوء على البيوت المتقاربة التي أسهمت في بناء مجتمع مترابط، والمساجد التي كانت مراكز للتجمع والتواصل وتعزيز قيم الدين والمعرفة، إضافة إلى دور الأسواق القديمة كمحرك للحياة اليومية ومهد للعادات والتقاليد التي شكلت الهوية القطرية الأصيلة. وأكد الميناء، أن التجربة توفر للزوار رحلة ثرية تجمع بين المعرفة والاكتشاف، وتتيح لهم استحضار تاريخ الدوحة واستكشاف ملامحها الأولى بطريقة مبتكرة وتفاعلية.

536

| 09 ديسمبر 2025

محليات alsharq
في إنجاز ثقافي.. قطر تنجح في إدراج ملف البشت على القائمة التمثيلية للتراث الثقافي غير المادي لليونسكو

شاركت دولة قطر في اجتماع الدورة العشرين للجنة الدولية الحكومية لصون التراث الثقافي غير المادي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والتي تعقد في الهند خلال الفترة من 8 وحتى 13 ديسمبر الجاري. ترأس وفد دولة قطر المشارك سعادة الشيخ عبدالرحمن بن حمد آل ثاني وزير الثقافة. شهد الاجتماع إدراج البشت العربي على القائمة التمثيلية للتراث الثقافي غير المادي لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، كأول ملف عربي مشترك تقوده دولة قطر بمشاركة تسع دول عربية، في إنجاز ثقافي جديد يعكس مكانة التراث الخليجي والعربي وقدرته على التعبير عن الهوية والذاكرة الجماعية. ويأتي هذا الإنجاز ثمرة لجهود وزارة الثقافة في إبراز الموروث المحلي وصون الحرف التقليدية، وفي مقدمتها حرفة صناعة البشت في قطر، والتي تمثل إحدى أهم الحرف المرتبطة بالهوية الاجتماعية والرمزية الوطنية، ويؤكد إدراج الملف حرص دولة قطر على حماية هذه الحرفة العريقة، وتعزيز حضورها في الوعي الثقافي، وترسيخها لدى الأجيال الجديدة في مواجهة التحولات الاقتصادية والاجتماعية المتسارعة. وأكد سعادة الشيخ عبدالرحمن بن حمد آل ثاني وزير الثقافة في كلمته التي ألقاها خلال الاجتماع أن هذا الملف يقدم البشت العربي كعنصر ثقافي عابر للعصور، فهو رمز ارتبط بالحياة الاجتماعية، وارتداه أجدادنا في مجالات الاحتفال والتعليم، وقد ظل شاهدا على تاريخ منطقتنا. وقال سعادته: قام حضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني أمير البلاد المفدى بتقليد اللاعب ليونيل ميسي قائد منتخب الأرجنتين الفائز بلقب كأس العالم 2022، بالبشت القطري، وكان ذلك الموقف النبيل كناية عن مكانة البشت في ثقافتنا، ولن يكون البشت آخر الملفات التي نسعى لتسجيلها في اليونسكو. وأصبح البشت رمزا للهيبة والمكانة الاجتماعية والوقار، فمنذ أكثر من قرن ونصف، ازدهرت صناعته.. ويعد إدراج ملف البشت في قائمة اليونسكو محطة مهمة في مسار حفظ التراث القطري والعربي، وخطوة تؤكد التزام دولة قطر بصون عناصرها التراثية وضمان انتقالها بين الأجيال، كما يعكس هذا الإدراج نجاح مبادرة وزارة الثقافة التي أطلقت عام 2023 لتسجيل البشت العربي كتراث غير مادي، ليشكل اليوم اعترافا دوليا بقيمته الثقافية والاجتماعية.

408

| 09 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
متاحف قطر تعلن عن شراكة تاريخية مع بنك دخان لدعم تطوير وإنشاء مؤسستين ثقافيتين جديدتين

أعلنت متاحف قطر، اليوم، عن إبرام شراكة تاريخية مع بنك /دخان/، لدعم تطوير وإنشاء مؤسستين ثقافيتين مستقبليتين لهما أهمية حيوية، هما: دد، متحف الأطفال في قطر، وبنك دخان - مركز قطر للعملات. وستساهم الشراكة التي تستمر لمدة سبع سنوات في تمكين دد: متحف الأطفال في قطر من تحقيق رسالتها كمؤسسة رائدة مكرسة لتنمية الطفولة المتكاملة، عبر تنمية حب الاستطلاع وحس الإبداع وروح التعاطف من خلال اللعب الحر والاستكشاف والتجريب، إذ سيطلق على المؤسسة المستقبلية المستقلة التي ستحتضن مجموعة متاحف قطر العالمية من العملات الإسلامية التاريخية، اسم بنك دخان - مركز قطر للعملات، تكريما لما يقدمه بنك دخان ودعمه السخي. وأقيم حفل التوقيع الرسمي اليوم في متحف قطر الوطني بحضور سعادة الشيخة المياسة بنت حمد آل ثاني رئيس مجلس أمناء متاحف قطر، وسعادة الشيخ محمد بن حمد بن جاسم آل ثاني، عضو مجلس الإدارة التنفيذي، والعضو المنتدب لمجموعة بنك دخان. وفي هذا الصدد، رحبت سعادة الشيخة المياسة بنت حمد آل ثاني رئيس مجلس أمناء متاحف قطر ببنك دخان شريكا رئيسيا لمتاحف قطر، في تعاون يترجم أهداف رؤية قطر الوطنية 2030، وقالت سعادتها :من خلال شراكتنا في إنشاء هاتين المؤسستين الجديدتين، اللتين ستخدمان الأطفال وأسرهم، والباحثين والأكاديميين، والمهتمين بتاريخ العملات، يسهم بنك دخان في تنمية منظومة ثقافية مزدهرة تدعم مسارات التنمية البشرية والاجتماعية والاقتصادية في دولة قطر، ونعرب عن بالغ تقديرنا لاستثمار بنك دخان بعيد النظر في صون تاريخنا ورعاية مستقبل أطفالنا. من جهته، أعرب سعادة الشيخ محمد بن حمد بن جاسم آل ثاني، عضو مجلس الإدارة التنفيذي، والعضو المنتدب لمجموعة بنك دخان عن السعادة بتوقيع هذه الشراكة الاستراتيجية التي تتحد من خلالها جهود البنك مع متاحف قطر لدعم مؤسستين وطنيتين رائدتين تسهمان في جهود الإثراء الثقافي والحفاظ على التراث. وأضاف : كمؤسسة مالية رائدة تعنى بدفع خطط التنمية المستدامة، تعكس مساهمتنا في هذا الجانب التزامنا بتعزيز الأسس الثقافية، والمشاركة المجتمعية، فضلا عن نشر الوعي بتراثنا بين الأجيال الصاعدة، كما تبرز في الوقت ذاته، حرص بنك دخان على دعم رسالة متاحف قطر والمتمثلة في إلهام التعلم والإبداع والفخر الثقافي على المستوى المحلي والدولي. وأوضح الدكتور محمد بن صالح السادة، رئيس اللجنة الاستشارية لدد أن هذه الشراكة تعكس الأهمية البالغة لدور القطاع الخاص في مستقبل نجاح مبادرات دولة قطر وشعبها، وتجسد مكانة دد بوصفه مؤسسة عالمية المستوى ستستمر في إلهام الأجيال القادمة. من جانبه، أكد السيد أحمد هاشم، الرئيس التنفيذي بالوكالة لبنك دخان، أن هذه الخطوة لا تؤكد الالتزام المؤسسي فحسب، بل أيضا الإيمان بتمكين أولئك الذين يعملون بلا كلل للحفاظ على المشهد الثقافي والتعليمي في قطر والنهوض به، متطلعا إلى رؤية هاتين المؤسستين تنموان وتثريان المشهد الثقافي والمجتمعي خلال السنوات القادمة. وقالت الشيخة آمنة بنت عبدالعزيز آل ثاني، نائب الرئيس التنفيذي بالوكالة للمتاحف والمقتنيات وحماية التراث في متاحف قطر: سيكون بنك دخان - مركز قطر للعملات مستقبلا فضاء مستقلا وحيويا يحتضن مجموعة متاحف قطر التي تضم أكثر من 90,000 قطعة نقدية وقرص زجاجي وحجر منقوش، وهي تعد موردا رئيسيا للباحثين المهتمين بالتاريخ العريق والمميز للعملات الإسلامية. وفي السياق ذاته، قال السيد طلال أحمد الخاجة، الرئيس التنفيذي للتسويق والاتصال في بنك دخان: سيقدم برنامج دد وبنك دخان - مركز قطر للعملات، تجارب نوعية تقرب العائلات والطلاب والزوار من التاريخ الثقافي لقطر بطرق هادفة. يندرج هذا التعاون المشترك مع متاحف قطر ضمن استراتيجيتنا للمسؤولية الاجتماعية للشركات من خلال الاستثمار في الفرص التي تعزز الحياة الثقافية، وتفتح للجميع نافذة على تراثنا العريق. يشار إلى أن متاحف قطر تحتفي بمرور 20 عاما على تأسيسها، والذي يصادف هذا العام، وبهذه المناسبة، تأتي فعاليات حملة أمة التطور، وهي حملة تستمر 18 شهرا تكرم المسيرة الثقافية لقطر على مدار الخمسين عاما الماضية.

142

| 09 ديسمبر 2025

ثقافة وفنون alsharq
جائزة الشيخ حمد للترجمة تنظم ندوة حول "الترجمة والذكاء الاصطناعي"

في إطار الفعاليات الثقافية المصاحبة للحفل التكريمي للفائزين في الدورة الحادية عشرة لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، نظمت الجائزة اليوم ندوة علمية بعنوان الترجمة والذكاء الاصطناعي، بمشاركة نخبة من الأكاديميين والباحثين والمتخصصين في مجالات الترجمة واللسانيات الحاسوبية والتقنيات الذكية، وحضور واسع من المتخصصين والمهتمين. وهدفت الندوة إلى استشراف أثر التحولات المتسارعة في الذكاء الاصطناعي على مهنة الترجمة ومستقبلها، وتحليل الفرص التي تتيحها الأدوات الذكية في دعم المترجم، مقابل التحديات المعرفية والثقافية والأكاديمية التي يفرضها هذا التحول على البيئة العربية. وقدم الدكتور مصطفى جرار، أستاذ الذكاء الاصطناعي في جامعة حمد بن خليفة، في البداية مداخلة بعنوان: أدوات ذكية ومصادر معجمية مفتوحة المصدر لخدمة الترجمة والتعريب، استعرض خلالها مجموعة من الموارد والأدوات المفتوحة التي تخدم الترجمة العربية وتعزيز التعريب، من بينها محركات بحث معجمية واسعة، ومعاجم حاسوبية، وانطولوجيات دلالية عربية، ومدونات للغة العربية ولهجاتها، وأدوات متقدمة للتحليل الصرفي والدلالي واستخراج الترجمات والمترادفات آليا. وجاءت مداخلة الدكتور غسان مراد الباحث في حوسبة اللغة والذكاء الاصطناعي والإعلام الرقمي في الجامعة اللبنانية، بعنوان: الترجمة والذكاء الاصطناعي: فجوات معرفية وأكاديمية في المشهد العربي، ناقش فيها واقع العربية في الفضاء الرقمي وما يعانيه المحتوى العربي من محدودية مقارنة بحجم الناطقين بها، وانعكاس ذلك على التعليم والترجمة والبحث العلمي، داعيا إلى تطوير مسارات الترجمة العلمية والتقنية في العالم العربي لتسد فجوات العدالة المعرفية وتغذي الذكاء الاصطناعي ببيانات عالية الجودة. واختتمت المداخلات بورقة الباحث عبد الحق الزموري المدير العام لمؤسسة /أبعاد للدراسات المستقبلية/ بواشنطن، بعنوان: الذكاء الاصطناعي وفن الترجمة: هوية المعنى أم صراع الإرادات؟، تناول فيها البعد الفلسفي والثقافي للترجمة في سياق الذكاء الاصطناعي، مركزا على حدود النماذج الآلية في نقل المعنى العميق والحمولة الثقافية للنصوص، ولا سيما النصوص الفلسفية ذات البنى المفتوحة، ومبرزا الدور الذي يظل المترجم الإنساني يضطلع به في ضمان دقة المعنى وحيوية النص. وأكدت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي أن تنظيم هذه الندوة يأتي في سياق رسالتها الداعمة لتعزيز التفاهم بين الثقافات عبر الترجمة، وفتح آفاق جديدة للترجمة العربية لمواكبة تحولات العصر الرقمي.

148

| 09 ديسمبر 2025