كرّمت وزارة الداخلية، ممثلة في إدارة أمن الشمال، أحد المقيمين من الجنسية الآسيوية، تقديرًا لتعاونه المثمر مع الجهات الأمنية، وذلك في إطار حرص...
رئيس مجلس الإدارة : د. خالد بن ثاني آل ثاني
رئيس التحرير: جابر سالم الحرمي
مساحة إعلانية
يعد أحد أعمدة الفكر العربى، وواحدا من القلائل المهمومين بحال اللغة والتراث على الصعيد المحلى والخليجى والعربى، وهو الباحث فى شئون الفكر واللغة والأدب والحضارة الإنسانية، له الكثير من الدراسات البحثية والنقدية فى عدد من المجالات ذات الطبيعة الثقافية، حاصل على دكتوراه في "النقد الحديث في الخليج العربي" عمل وزيرا للتربية والتعليم ورئيساً للمجلس الوطني للثقافة والفنون والتراث، عضو فى العديد من المجالس واللجان والروابط ذات الطبيعة العلمية والفكرية، مثل قطر في العديد من المؤتمرات لوزراء الثقافة والتربية والتعليم — والتعليم العالي. وشارك في العديد من الندوات واللقاءات الفكرية والثقافية على المستوى المحلي والعربي والدولي. صدر له العديد من الدراسات والمؤلفات فى مجالات الادب والنقد والقصة القصيرة والشعر والمسرح وقضايا الثقافة المعاصرة، يعد لدراسة عن تاثير الفضائيات على اللغة العربية يرتقب ان تصدر قريبا، إنه الدكتور محمد عبدالرحيم كافود، الذى التقته الشرق فى حوار شامل تطرق من خلاله للحديث عن واقع اللغة العربية ومستقبلها، ودور المنظومة الثقافية العربية وعلاقة الأمن الثقافى بالامن القومى، ودور الكيانات العربية فى الحفاظ على اللغة وإثراء المشهد الثقافى، ومدى إمكانية اعتبار إهمال اللغة العربية "مخالفة دستورية" استنادا الى دساتير وقوانين الدول العربية، ودور المؤسسات والإصدارات المحلية وعلاقة الاعلام بتردى حال اللغة، وأهم مقترحاته للحفاظ على اللغة والتراث باعتبارهما أهم مكونات الهوية العربية، وتطرقنا معه للعديد من القضايا الثقافية واللغوية وذلك فى سياق حوارنا التالي. فى البداية ماهو تقييمك لحال اللغة العربية اليوم وأنت أحد أهم المدافعين عنها والمعنيين بها؟ حال اللغة العربية شبيه تماما بحال الأمة فى كل اوضاعها، فهناك قواعد معروفة فى علم السياسة والاجتماع منها ان المجتمع عندما يصاب بالوهن يسرى هذا الوهن فى كل مفاصله الحيوية بما فيها اللغة والثقافة، وكلنا نعرف أن حال العرب أصبح يرثى له، وهنا تحضرنى مقولة لابن خلدون "ان الامة التى تشعر بالضعف تحاول تقليد غيرها" واعتقد اننا نعيش هذه الحالة فى الوقت الراهن بالنسبة للغتنا واللغات العالمية السائدة فى المجتمع، فنحن فى حالة تعلق باللغات الأخرى ونحن فى حاجة الى تعلمها لكن يجب الا يكون ذلك على حساب اللغة القومية للأمة، واعتقد ان الوضع الحالى وضع غير مقبول من الأمة أن تتخلى عن لغه تعد من اللغات العالمية ولو وجدت الرعاية والاهتمام لأصبحت لغة عالمية فهى من اللغات المعتمدة بالامم المتحدة، التى حققت سبقا علينا فى مبادرتها بتخصيص يوم عالمى للغة العربية، كما أن الالمان اعلنوا عن اللغات الباقية وذات الطابع الحضارى وجاءت اللغة العربية ضمن خمس لغات يمكن ان تسهم فى الرقى الحضارى، لكنها مازالت تعانى التهميش فى أوطانها المجزأة ومن ثم أصبحت لغة ثانوية فى التعليم فى بعض الدول العربية وهو ما يعد هدرا وتهميشا لها فى هذه البلدان. وكيف وصلنا الى هذا الحال وما العلاج من وجهة نظرك؟ معروف ان اللغة كائن لا ينمو ولا يتطور مع متطلبات الحياة الا إذا تم استخدامه وتنميته فهى كمجرى النهر إذا لم يكن له روافد تغذيه سيجف فى يوم من الأيام ومالم تدعم اللغة بالمفردات والمصطلحات التى تستخدم فى الحياة اليومية ستحل محلها مفردات ومصطلحات بديلة مكتسبة من لغات أخرى، وهذا واقع حاليا، فنحن نستخدم الكثير من المفردات الاجنبية الامر الذى يتسبب فى اعاقة تنمية لغتنا العربية مما يؤدى لتجمد مفرداتها ويشكل ذلك أرضا خصبة لنمو المصطلحات الدخيلة، وهو أمر موجود فى الإعلام والتعليم واصبح الشباب يستخدمون مصطلحات وافدة فى الكثير من جوانب الحياة حتى فى مرحلة رياض الأطفال التى يتشكل فيها القاموس الأساسى للطفل، وستبقى اللغة محفوظة فهى لغة القرآن والدين،وسوف يحافظ عليها القرآن لكن عندما نتجاوزها ستواجه خطر الاندثار كما اننا لا نرغب فى ان تكون لغة تعبد فقط، فقد اندثرت العديد من اللغات وبقيت فقط فى الكتب المقدسة. استراتيجيات كنت ممن طالبوا باصدار استراتيجية للثقافة العربية فالى أى مدى وصلت تلك الاستراتيجية؟ الاستراتيجية وضعها وزراء الثقافة العرب قبل ثلاثه عقود بدولة الكويت التى تبنت طبع الموسوعة ونشرها وبعد طباعتها ونشرها فى عدد من المجلدات تضمنت عددا من التوصيات للارتقاء بالثقافة العربية وفى مقدمتها قضايا التعريب والترجمة ووزعت على الدول العربية فى تسعينيات القرن الماضى واكاد أجزم ان كثيرا من وزراء الثقافة العرب لم يقرأوها فما بالك بترجمتها الى عمل تنفيذى، ومعروف عنا نحن العرب أننا كثيرا ما نضع استراتيجيات ورؤى وتصورات ومخططات لكنها تبقى مجرد حبر على ورق. كيف ترى وعى المجتمع العربى بأهمية اللغة العربية وهل هناك من كيانات أو مؤسسات لهذا الغرض؟ شهدت السنوات الاخيرة حالة من عودة الوعى لبعض المؤسسات والاشخاص والقيادات للاهتمام باللغة العربية ونتج عن ذلك وجود عدد من المؤسسات التى تعمل على إعادة الاعتبار للغة وصدرت بعض القرارات فى بعض الدول العربية بالزامية التعليم والخطاب الاعلامى باللغة العربية لكنها للأسف لم تسر فى مجراها الجاد على أرض الواقع. لكنها محاولات لها اإيجابياتها لأنها تهدف لحماية مصير الأمة ووحدة لغتها كمكون للهوية ومتى ضعفت اللغة تشرذمت الامة، فاللغة هى محور القومية وعندما يكون هناك اهتمام على مستوى قومى سيخدم التوجهات القومية للأمة، وهناك مشروع قطرى للنهوض باللغة العربية ترعاه سمو الشيخة موزا بنت ناصر ومشروع "صاحبة الجلالة" الذى يتبناه سمو الشيخ محمد بن راشد ال مكتوم فى دبى، ومركز الملك عبدالله بالمملكة العربية السعودية وهو يضم الكثير من الدراسات والابحاث، وسوريا ايضا لديها مشروع لتمكين اللغة العربية، الامر الذى يعد مؤشرا على تنامى الوعى الذى يجب ان يتم ترجمته لأعمال اجرائية بحيث يكون للغة دور مشهود فى التعليم ووسائل الاعلام وتعريب الكثير من النظم فى المناهج التعليمية لتكون العربية لغة التخاطب الاولى. ما هو دور المؤسسات الرسمية فى حماية اللغة العربية ومن هى الجهات المسئولة عن ذلك؟ المؤسسة الرسمية الأولى هى "الدولة" التى يجب أن تكون قوانينها نافذة فى مجال استخدامات اللغة، كما هو معمول به فى بعض الدول الغربية، بحيث لا تتجاوز اى لغة مهما كانت اللغة الوطنية أو الرسمية للدولة، مثل فرنسا على سبيل المثال، التى انشأت اللجنة الوطنية التى تحظر استخدام اللغات الاخرى فى الندوات والمحاضرات الا فى حالات الضرورة وان تكون مصحوبة بترجمة للفرنسية، هذا بالاضافة الى التعليم الذى يجب ان تكون لغته الاساسية هى اللغة المحلية، كما أن لدينا قصورا فى أداء المجامع اللغوية فى التعريب السريع للمصطلحات التى ترد الينا من الخارج بسبب التطور الصناعي والتكنولوجى وما يواكب ذلك من تعاطى مجتمعى واعلامى. وما مدى تاثير توصيات المجامع اللغوية بتعريب مصطلحات العلوم المختلفة؟ هناك استجابة لتوصيات المجامع لكنها ليس لها صفة الالزام بعكس ما هو معمول به فى الدول الاخرى بحسب علمى، فالمجامع نفسها بها اختلافات حول مفاهيم المصطلحات وهو امر وارد لكن لا يفترض أن يعوق عملية التعريب ويجب التوصل لنوع من التوافق حول المصطلحات لانها فى النهاية تخدم لغة موحدة، وقد تم إنشاء مؤتمر للتعريب بالمغرب يعقد كل سنتين لتدارس وضع التعريب، كما أن هناك بعض المجامع قطعت اشواطا كثيرة فى تعريب المصطلحات، ولى تجربة فى ذلك حيث التحقت قبل عامين كعضو مراسل بمجمع اللغة بالقاهرة وحضرت بعض اللجان المهتمة بتعريب المصطلحات واحتوت على نقاشات ثرية لعمل جيد لكنه يضاف لقائمة الأعمال الورقية فقط ولا يلامس الوقع. هل يعد إهمال اللغة فى وطننا العربى مخالفة دستورية استنادا الى أن كل الدساتير العربية تنص على أن اللغة العربية هى اللغة الرسمية للدولة؟ أميل إلى ان الاهمال قد يرقى لان يكون مخالفة دستورية لان الممارسات الفعلية تختلف عما أقرته الدساتير والقوانين، فيجب ان تكون الممارسات الفعلية ترجمة لما هو مدون بالقوانين والدساتير، ومرجع ذلك لغياب الدور المؤثر والفاعل لمؤسسات المجتمع المدنى التى يجب ان تدافع عن القضايا التى تخص الأمة وذلك مقارنة بما هو معمول به فى الدول الغربية. نحن فى حاجة لمعرفة لغة الآخر للاطلاع على ثقافته فلماذا كل هذا التخوف من اللغات الاخرى على لغتنا الأم؟ ليس هناك تخوف من تعلم اللغات الاجنبية بل ان تعلمها واجب لكننا نعنى ألا تطغى اللغة الاجنبية على اللغة الرسمية والقومية، وبعض المناهج الدراسية تضطر لاستخدام الانجليزية لعدم وجود تعريب لتلك العلوم يفى باحتياجات مناهج عربية مستقلة كما هو الحال فى علوم الطب والهندسة. قلت ان اللغة ليست وسيلة تواصل فقط وإنما هى جزء من كينونة الأمة وهويتها فهل لك أن توضح لنا ذلك؟ اللغة هوية فنحن ننتسب للهوية العربية ومن المعروف ان اللغة هى أهم العناصر المرتبطة بالقومية العربية وهى عنصر أساسي للتواصل الاجتماعى والفكرى كما أنها الوعاء الحافظ للثقافة والهوية وكلها مكونات تكمل بعضها فى الحفاظ على عناصر الهوية فكل ما افرزته الحضارة العربية كانت اللغة هى الوعاء والناقل والمكون الاساسى له. وسائل الإعلام هل يتحمل الإعلام دور فى تدهور حال اللغة العربية؟ نعم يتحمل الإعلام جزءا كبيرا من تدهور حال "اللغة العربية" فله تاثيرات إيجابية وأخرى سلبية، غير أن سلبياته فى هذا المجال أكثر، فللإعلام تأثيره على المتلقى من كافة الفئات العمرية، وخاصة الإعلام التلفزيونى، حيث البرامج الأجنبية، والأخرى بلهجات عربية مختلفة وترجمة المسلسلات والبرامج الأجنبية تتم بلهجات عربية محلية لبعض الدول، وقد اجريت تقصيا قبل فترة ووجدت أن هناك 1350 محطة فضائية عربية أو تنطلق من الوطن العربى، ولا يتجاوز عدد القنوات الملتزمة باللغة العربية فيها 10 أو 12 قناة، من بينها الجزيرة والعربية والبى بى سى، واعتقد أن الجزيرة هى الأكثر إلتزاما لأنها لم تستخدم اللغة كوسيله فقط وانما استخدمتها كغاية أيضا، لانها بالفعل وضعت مشروعا للغة العربية وانشأت مواقع على شبكة الإنترنت، وعملت على تعريب بعض المصطلحات للعربية الفصحى والتزمت فى برامجها وتقاريرها باللغة العربية ولها موقع لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها، ولها الكثير من الابحاث والدراسات فى وسائل الاعلام وأصدرت معجم اللغة العالية وهو مصدر جيد للعاملين فى وسائل الإعلام الى جانب إصدار نحوى لاستخدام الالفاظ العربية ومن إيجابيات اهتمام الجزيرة باللغة العربية أنها عملت على تنمية الحاسة اللغوية لدى المهاجرين فى الخارج. أصدرت جريدة الشرق العام الماضى ملحقها الثقافي فما تقييمك له ومدى أهمية وجود ملاحق ثقافية بالصحف؟ ملحق الشرق الثقافى إصدار جيد ومنوع وبه متسع للعديد من مكونات الثقافة، ويواكب تطلعات المجتمع الثقافية من الاعلام المقروء، وأرى أن هناك ضرورة لوجود ملاحق ثقافية اسبوعية بالصحف، فهناك اهتمام باصدار ملاحق رياضية واقتصادية، والثقافة تعد المكون العام الذى يجمع بين كل هذه المجالات كما أن الملاحق الثقافية يمكنها طرح موضوعات فى مجالات متعددة بمعالجة ورؤية ثقافية، فضلا عن وجوب الاهتمام بالجوانب الثقافية فى التغطيات اليومية فى كل مجالات العمل الصحفى، فالاعلام ليس ناقلا للخبر فقط وانما دوره أن يقدمه فى قالب يضمن تثقيف المجتمع. تنظم صالوناً ثقافياً أسبوعياً، وهناك بعض الصالونات الثقافية والأدبية التي ينظمها بعض الشخصيات، فما رأيك فيها وأهميتها المجتمعية؟ الصالونات الثقافية جزء من الواجب الاجتماعي، ووجودها متأصل في تاريخ الحضارة العربية والإسلامية منذ أوائل العصر الإسلامي ووجدت في مصر في العصر الحديث لعدد من كبار الأدباء والمثقفين، مثل العقاد وطه حسين ومي زيادة، وتعد المجالس الحالية في قطر والخليج مدارس مختصة في هذا المجال، فهي مفتوحة للحديث في مجالات الأدب والفنون والسياسة، ولذلك تسمى بالصالون الثقافي، هذا إلى جانب البعد الاجتماعي وإفرازاته المتمثلة في "التقارب والتعاون والتعارف، فضلا عن كونها إسهاما مجتمعيا في الثراء المعرفي. ماذا قدمت للغة العربية خلال فترة عملك كوزير للتربية والتعليم؟ حاولت أن تكون العربية هي الأساس في مناهج التدريس، ولا أدعي أنني قدمت ما لم يقدمه أحد، ولكنني حافظت على اللغة العربية في الفترة التي عملت بها كوزير للتربية والتعليم، واللغه العربية الأولى والإنجليزية ثانية، إلى جانب الفرنسية في بعض المدارس وتمكنا من إحداث حالة من التوازن في المناهج الدراسية باللغة العربية وكنا ندرس مناهج الإنجليزية من واقع عربي مترجم، وكان هناك حرص على تفعيل دور اللغة فى مجال التعليم في تلك الفترة. وماذا عن الدور الذي تؤديه المؤسسات الثقافية، وقد كنت رئيساً للمجلس الوطني للثقافة؟ للثقافة مفهوم واسع وشامل يشمل الكثير من الجوانب المختلفة، وقد كان لدينا مهرجان ثقافي كبير يقام سنويا على مستوى عالمي، وأرى في الوقت الحالي أن الثقافة القطرية تعمل على تنشيط المؤسسات المحلية لتحافظ على اللغة وتقتبس من اللغات الأخرى بالترجمة والندوات والروايات والأعمال المسرحية، وذلك حسب الاحتياجات والموازنات المتوافرة وواقعها الحالي به إيجابيات لا تخلو من سلبيات، حيث لا يوجد عمل متكامل في هذا الجانب. هل ترى أن المطبوعات والإصدارات الثقافية تفي بالغرض المطلوب لإثراء المشهد الثقافي، أم أنها مازالت لا تواكب التطلعات المنشودة منها؟ ربما أهم الإصدارات التي سألت عنها هي "مجلة الدوحة" التي تم إعادة إصدارها بعد توقفها لفترة، وكان لها دور كبير على الصعيد العربي، ووجدنا أنه لا بد من عودتها مع إعادة النظر في محتواها وإخراجها وموضوعاتها، ولكني لا أستطيع الجزم بأن لها تأثيرا كبيرا كما كانت في السابق بسبب تغير الأوضاع والسياسات الثقافية وظهور الفضائيات ووسائل الإعلام المختلفة ووسائل التواصل الاجتماعي وتعدد مصادر المعلومات التي تتميز بسرعة الانتشار في مواجهة مجلة شهرية، خاصة أن المواقع الثقافية أصبحت منافسا قويا لهذه النوعية من الإصدارات. وماذا عن دور الأندية والمراكز الشبابية في خدمة المثقف القطري وخاصة فئة الشباب؟ كان في مقدمة هذه الأندية والمراكز "نادي الجسرة" الذي كان شعلة من النشاط على مدى ثلاثة عقود من الزمن وكان يعتبر مركز إشعاع ثقافي في قطر، بما قدمه من ندوات ومحاضرات، ولكنه تراجع اليوم بسبب طغيان الوسائل الأخرى، فحياة المؤسسات والدول شبيهة بحياة الإنسان، بها فترات طفولة وشباب وشيخوخة، حتى أضخم الإصدارات والمراكز مثل "ناشيونال جغرافيك"، فهي الآن ليست كما كانت قبل عدة عقود، رغم أن موادها متطورة واستخدمت أجهزة حديثة وتمتلك قنوات تلفزيونية. هل تؤمن بأن للثقافة حدوداً جغرافية، أم أنها عابرة للزمان والمكان؟ الثقافة ليس لها حدود جغرافية، ولكن لها بيئة ناشئة تكون جذورها فيها أقوى، فأي ثقافة هي مكون لمجموعة عناصر وخصوصا ما يتعلق منها بالجانب الإنساني، والجانب المحلي به قدر من الخصوصية ثم تتدرج من البيئة المحلية إلى القومية ومنها إلى العالمية إن امتلكت هذه المقومات، كما أن جوانب الأعراف والقيم تلعب دورا على المستوى الإنساني، ولذلك تتداخل الثقافات والحضارات مع بعضها البعض، وكلما كانت الثقافة منتجة كان انتشارها أكثر بسبب وجود الكثير من المفاهيم المشتركة التي تمهد لهذا التفاعل. الساحة المحلية هل تمتلك الساحة المحلية من النقاد والفنانين والمثقفين ما يمكنهم من القيام بأعمال النقد والتحليل المطلوبة لإحداث حالة من الحراك الثقافي المحلي؟ هناك دور مقدر للمشهد الثقافي القطري به بعض الاجتهادات وبعض الكُتَّاب لهم دور مشهود في مجال القصة والرواية، حيث يعد هذا الجانب أكثر فاعلية من جانب "الشعر الفصيح"، ولا أستطيع تقييم هذه الحالات في الوقت الحالي، حيث يحتاج ذلك إلى دراسات خاصة في هذا المجال، كما أن هناك تطورا إلى حد كبير في مجال الرواية العربية في قطر والقصة القصيرة وفي المسرح، هناك أنشطه لكن تطوراته غير ملموسة حتى الآن، وهناك نصوص أغلبها بالعامية، وهي مشكلة عربية وليست قطرية فقط. أجريت دراسة خلصت منها إلى أنه إما التعريب أو التغريب، فهل لك أن توضح لنا أسس هذه الدراسة؟ الدراسة كانت تستهدف مجال التعليم العالي في مجال الطب والبعدين الاقتصادي والإعلامي، وخلصت منها إلى أنه إذا لم يكن هناك تعريب يواكب التطورات والسرعة الهائلة في الانفجار المعلوماتي المعاصر، فإن النتيجة ستكون "التغريب"؛ لأن الانفجار المعرفي في مختلف مجالات الحياه لا بد له من يواكبه ويعبر عنه بلغتنا، وإذا لم نتمكن من مواكبة هذه التطورات المعرفية فستستبدل بلغة أخرى. كيف ترى الواقع الثقافي واللغوي للأجيال الشابة؟ هناك شباب لديهم أعمال جيدة في مجال الرواية والقصة القصيرة كما ذكرت وأبدعوا في هذه المجالات ونأمل أن يكون هناك تطور يخدم الثقافة على المستوى الخليجي والعربي. كنت المسؤول الأول عن الشأن الثقافي فكيف ترى محاولات إحياء التراث ودور المؤسسات العاملة في هذا المجال؟ كلنا نعلم أهمية التراث في الحفاظ على هوية المجتمع، فهو من عناصر مكونات المجتمع، وهو من المسؤوليات الأساسية لوزارات الثقافة، وعلى الجهات المسؤولة أن تكون أكثر حرصا على التراث المادي والمعنوي والأدبي، وقد تم إدخال الكثير من عناصر التراث في المناهج التعليمية ليتربى عليها الأبناء، وقطر من الدول الحريصة على الاهتمام بالتراث، باعتباره مكونا أساسيا من مكونات الهوية، كما أن الواقع القطري يشهد الكثير من الفعاليات والمهرجانات المخصصة لإحياء التراث، كما تم إنشاء مركز قطر للتراث والهوية، كما أن للتراث دورا مهما في مواجهة العولمة من خلال التحلي بقدر من المناعة للحفاظ على الصبغة المحلية، كما أن التراث أمر يفرضه الواقع لمواجهة إملاءات الهيمنة العالمية. كيف يمكن استثمار المؤسسات الثقافية والتراثية مثل "كتارا" وسوق واقف في تفعيل الحياة الثقافية من وجهة نظرك؟ "كتارا" وسوق واقف وغيرها من المؤسسات لها دور كبير كبنية تحتية على مستوى عالٍ وبإمكانيات مادية جيدة، وهي بحاجة إلى خطط ورؤى واضحة للأهداف المراد تحقيقها، وهي تقوم بدور جيد في خدمة الشأن المحلي والانفتاح على الثقافة العالمية، والاهتمام بالتراث والهوية القطرية، ويجب الالتزام بالخطط الموضوعة لتحقيق نوع من التوازن بين الهوية المحلية والثقافة العالمية، وهي مؤسسات مؤهله للقيام بهذا الدور، على أنه يجب على هذه المؤسسات ألا تعيش حالة من التناقض بين ما يجب وما هو كائن بالفعل، وذلك لتجنب الذبذبة في الخطط المستهدفة، وحتى لا تصطدم بواقع البيئة المحلية، وسبيلها في ذلك تحقيق التوازن بين الفهم والرؤية الواضحة لتجنب الخلل في تكوين الشخصية المستهدفة مع عدم التعصب للمفاهيم التي أصبحت تمثل عقيدة في عرفنا اليومي. ما هي أحدث الدراسات التي أجريتها مؤخراً؟ لدي دراسة أعمل عليها حالياً، وهي عن "دور الفضائيات وتأثيرها في اللغة العربية"، ولم أنتهِ منها بعد، ومن المنتظر أن يتم الانتهاء منها قريبا. قلتَ أن هناك لغات ولهجات تندثر، فهل تتخوف على لغتنا من خطر يهدد وجودها؟ هناك دراسة ألمانية تمت ترجمتها بعنوان "اندثار اللغات"، وترى هذه الدراسة أن كل عشر سنوات تختفي مجموعة من اللغات في العالم، وبعض الدول بها الكثير من اللهجات التي يختفي منها الكثير وبعضها لم يعد يتحدثها إلا كبار السن، وذلك خسارة كبيرة للغة الإنسانية، لأن بعضها قيم وتراث الشعوب وحضارات كان يمكن أن تشكل مصدرا لإثراء وترعرع الثقافة الإنسانية. ما الدور الذي يمكن أن تلعبه الكيانات والمجالس الكبرى مثل جامعة الدول العربية ومجلس التعاون الخليجي والإيسيسكو؟ هذه الكيانات يعتبر دورها الأساسي هو الحرص على اللغة والهوية، ولكن جامعة الدول العربية كرست جهدها للسياسة ولم تفلح في ذلك، ولكن أسست منظمات متخصصة مثل المنظمة العربية للثقافة والعلوم، وهي المعنية بجوانب الثقافة، ولكن دورها غير فاعل، فلم تتمكن من فرض نفسها عربيا، ولم يتم منح الجامعة دورا منذ نشأتها بسبب خلافات الدول العربية، كما أن مجلس التعاون لم يحقق الكثير مما كان ينتظره المواطن الخليجي، ولا نلوم القائمين على هذه المؤسسات بقدر ما نلوم الدول الخليجية والعربية التي لم تتخذ قرارات ملزمة لتفعيل دورها. الأمن الثقافي من وجهة نظرك، ما هي العلاقة بين الأمن الثقافي والأمن القومي؟ العلاقة هنا علاقة تلازم، ومن الطبيعى أن تكون كذلك، فمن يتمكن من تكوين منظومة ثقافية موحدة واعية ذات رؤية يستطيع أن يحافظ على أمن بلاده، فالأمن ليس عسكريا فقط، ولكنه أمن فكري وقناعات مجتمعية، تلتزم بقيم ومفاهيم موحدة؛ لأن الجانب الأمني من أهم شروطه أن يكون هناك توحد في الرؤية والمصالح، وإذا لم يتحقق ذلك يصبح المجتمع قابلا للانشقاق، فما يحدث في المجتمع العربي من تشرذم عقائدي وطائفي أدى إلى صدام أمني داخلي، ووجود الأسس المتفق عليها أمر يعد مسؤولية الثقافة مع وجود مساحة للاختلاف، وهو أمر طبيعي ومطلوب. وهل ينطبق ذلك على المشهد الثقافي العربي؟ المشهد الثقافي الخليجي والعربي به نوع من عدم الرؤية المشتركة بين الشعوب، ووجود الاختلاف في الرؤى أدى إلى نوع من النزاعات التي تحدث دائما، ونحن بحاجة إلى أن تكون الثقافة على وعي وإدراك قوي لتكوين مفاهيم مشتركة بين الشعوب على اختلاف معتقداتها لبناء مجتمع متماسك. كيف ترى الواقع الحالي للمكتبة العربية؟ المكتبات لها دور أساسي، خاصة في مجال الدراسات الأكاديمية والبحثية والثقافة العامة والمتخصصه، وهي بحاجة إلى وجود كُتَّاب يثرون محتواها، فمفهوم المكتبة العصرية لم يعد مفهوما تقليديا، حيث يجب أن تزود المكتبات بالوسائل المعلوماتية المعاصرة، وعليها أن تتوسع في استخدام التقنيات المعاصرة لأنواع المعرفة المختلفة؛ لأن الكثير من القراء والباحثين قد لا يتمكنون لأسباب مختلفة من الوصول إلى بعض المعلومات بالطرق الشخصية المتاحة لديهم، ولذا فالمكتبات هي الوسيله التي تساعد الباحث والمتخصص للوصول إلى مثل هذه المعلومات، وعليها أيضا التواصل مع المكتبات العالمية. الكتاب الإلكتروني وماذا عن توقعاتك لانتشار الكتاب الإلكتروني ومستقبل الكتاب الورقي؟ لا شك أن هناك قدرا من المنافسة من الكتاب الإلكتروني لنظيره الورقي، لكنه لن يتمكن من إلغاء الكتاب الورقي، فوجوده نوع من التراث الإنساني كعادة متجذرة لدى الإنسان، وليس ذلك على الصعيد العربي فقط، بل على مستوى العالم، ودليل ذلك أن الغرب عندما تصدر الرواية أو الكتاب يصطف الناس في طوابير لساعات طويلة لحجز نسختهم من الإصدار الجديد، هذا فضلا عن أن القراءة الورقية بها قدر كبير من المتعة والراحة للقارئ، ولأن طبيعته اعتادت هذا النوع من القراءة، إلى جانب أن الكتاب الإلكتروني رغم سرعة الحصول على المعلومة من خلاله، إلا أنه تبقى هناك بعض المآخذ التي تتعلق بالدقة في توثيق المعلومات والمراجع، إلا إذا تمت ميكنتها بطريقة دقيقة لتكون طبق الأصل من النسخة الورقية، وإلا فإن الكثير من المعلومات ستكون مبتسرة وغير موثقة في أحايين كثيرة، وخاصة ما يؤخذ منها عن طريق الشبكة العنكبوتية. شاركت في ندوة ثقافية في الكويت مؤخراً، فما طبيعة تلك المشاركة؟ مشاركتي كانت من خلال ندوة بدعوة من المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب والتراث بالكويت، وكانت الندوة بعنوان "صورة العربي لدى الآخر في الرواية"، وكانت الندوة ضمن احتفالات "القرين"، وقد تطرق النقاش إلى رؤية الآخر للعربي من خلال الرواية ونظرتهم إلى الإنسان الخليجي والعربي، وكانت ندوة ثرية، حيث تطرق الباحثون إلى العديد من القضايا التي وردت في تلك الروايات التي كانت موضع الدراسة أو من خلال النماذج التي عرضها الباحثون، وأشار البعض من الباحثين إلى قصور من جانبنا نحن العرب، لأننا لم نقم بما يجب أن نقوم به من ترجمة إسهاماتنا العربية والإسلامية في الحضارة الإنسانية.
2815
| 22 فبراير 2015
كشفت شركة كاسيو عن أول آلة حاسبة علمية قياسية بشاشة عرض باللغة العربية في العالم، ستتوفر بالأسواق خلال شهر أبريل المقبل. وقالت شركة كاسيو، إنه من المنتظر أن يستفيد من الآلة الحاسبة التي تحمل اسم "ClassWiz fx-991ARX" أكثر من 2 مليون طالب على مستوى منطقة الشرق الأوسط، لتسهيل العمليات الحسابية باللغة العربية، في المرحلتين المتوسطة والمتقدمة. وتأتي الآلة الحاسبة بشاشة عرض FSTN عالية النقاوة بـ 12,096 نقطة، ما يقرب من أربعة أضعاف الـ 2,976 نقطة، التي تقدمها موديلات كاسيو السابقة، وهي أول آلة حاسبة علمية قياسية بقائمة، وإرشادات عربية. وتسهّل الشاشة عرض الأشكال الرقمية والرموز، كما تقلل من بنود القائمة المختصرة والإرشادات، كما زودت بوظيفة جدول البيانات، بالإضافة إلى وظيفة عرض رسم بياني على جهاز ذكي. وتنوي الشركة إطلاق 3 موديلات إضافية من الآلات الحاسبة العلمية القياسية، مزودة بنفس العرض عالي النقاوة.
2504
| 17 فبراير 2015
شاركت جامعة قطر في المؤتمر الدولي للدراسات العربية الذي نظمته جامعة كيرالا بالهند تحت عنوان "اللغة العربية وآدابها : نظرة معاصرة" . ومثل جامعة قطر في المؤتمر، الدكتور عماد عبد اللطيف، الأستاذ المشارك بقسم اللغة العربية، كلية الآداب والعلوم. وألقى الدكتور عبد اللطيف، كلمة في افتتاح المؤتمر بحضور وزير التعليم الهندي في ولاية كيرالا سعادة الدكتور بي كي عبدالرب، تحدث فيها عن تاريخ العلاقات العربية الهندية مستشهدًا بكتابات وإسهامات هندية مهمة في التراث العربي؛ وبخاصة في مجال الدراسات الإنسانية، مشيرا إلى الاهتمام الجلي الذي توليه الجامعات الهندية لدراسة اللغة العربية وآدابها. وناقش المؤتمر الذي استمر لمدة ثلاثة أيام، موضوعات متعددة تتعلق بالدراسات اللسانية العربية والأدب العربي. وشارك في المؤتمر، أكثر من ستين باحثًا من جامعات الهند المختلفة، وبعض الدول العربية. وتأتي مشاركة جامعة قطر في هذا المؤتمر تقديرًا لإسهاماتها البحثية المتميزة في الدراسات العربية، الأمر الذي يعكس كفاءة أعضاء هيئة التدريس في جامعة قطر ومهاراتهم الأكاديمية والبحثية في المحافل المحلية والدولية.
186
| 17 فبراير 2015
صرح الدكتور علي الكبيسي، الأمين العام للمنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية، أن المنظمة أقرت "الخطة الإستراتيجية" و"قانون حماية اللغة العربية"، خلال اجتماع مجلس أمناء المنظمة الذي عقد مؤخراً بالدوحة، مؤكدًا أن المشروع برمته يأتي استجابة للدستور القطري بإعتبار اللغة العربية هي اللغة الرسمية بالبلاد. وقال: إن مبادرة صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر حرم الأمير الوالد "مؤسس المنظمة" تنطلق من الحرص على النهوض بلغتنا الجميلة والجليلة في كل مجالات الحياة، من خلال نشر الوعي بأهمية اللغة العربية، وتغيير الصورة النمطية عنها، والتحلي بروح الإبداع وتغليب مبدأ الابتكار ودعم جهود الترجمة، وتبني البرامج التي تصل باللغة العربية إلى الحضور المؤثر في المحافل الدولية. سمو الشيخة موزا بنت ناصر حريصة على النهوض بلغتنا العربية في كل مجالات الحياة.. و"مجلس الأمناء" أقرّ الخطة الإستراتيجية وقانون حماية اللغة العربيةوأضاف قائلاً: يجري الآن بلورة توجه إعلامي لاستعمال العربية الفصحى الميسرة والمعاصرة، بالتوازي مع تطوير حوسبة اللغة العربية عبر محركات البحث والقواميس الإلكترونية.خطة تشغيلية وكشف د. الكبيسي في أول حوار صحفي له بالمنصب الجديد لـ "بوابة الشرق" عن خطة تشغيلية متكاملة للمنظمة تتوزع إلى ثمانية مجالات، تنبثق عنها برامج عمل ذات فضاء واسع قطرياً وعربياً وعالمياً، منوهاً إلى أن "عجلة" المنظمة دارت من أجل دعم وتشجيع وحماية لغة "القرآن الكريم"، ورفعة شأنها وتطويرها، خاصة في مجالات التعليم والإعلام والتقنيات الحديثة.النهوض باللغة العربيةوأكد أن هذه المبادرة تؤكد حرص صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر واهتمامها بقضية النهوض باللغة العربية وتطلعاتها السامية إلى أن إنشاء منظمة تتمتع بالثقة والخبرة سوف يسهم في دعم وتطوير كل سبل النهوض بلغتنا العربية، ويعمل على تفعيل دورها في كل مجالات الحياة، وتعكس هذه المنظمة أيضا رغبة سموها في الإسهام المتميز لدعم وتشجيع كل ما من شأنه حماية اللغة العربية ورفعة شأنها وتطويرها خاصة في مجالات التعليم والإعلام والتقنيات الحديثة. أربعة موضوعات مهمةوقال إن هناك أربعة موضوعات مهمة وافق عليها مجلس الأمناء في اجتماعه الثالث وهي: أولاً الخطة الاستراتيجية للمنظمة، ثانيًا مقترح مشروع "قانون اللغة العربية"، ثالثًا إجراء دراسة مسحية حول واقع اللغة العربية في الدول العربية، ورابعًا عقد المنتدى الثاني للنهوض باللغة العربية تحت عنوان "التنشئة اللغوية للطفل العربي: الواقع وآفاق المستقبل"، في شهر أكتوبر 2015.وأضاف أن مجلس الأمناء أعرب عن بالغ شكره وتقديره لصاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر على قرار زيادة عدد أعضاء مجلس الأمناء إلى عشرة أعضاء، فهو دعم للمنظمة، يمد المجلس بتنوع فكري يتيح مجالاً رحباً لتبادل وجهات النظر والإفادة من الخبرات والتجارب العربية والعالمية، من أجل تحقيق أهداف المنظمة. وقال د. الكبيسي إن المنظمة ستركز في أولوياتها على نشر الوعي بأهمية اللغة العربية، وتغيير الصورة الذهنية التقليدية عنها من جهة، وحمايتها والتمكين لها وتطويرها من جهة أخرى من خلال البرامج والمشاريع والدراسات والبحوث الواردة في الخطة الاستراتيجية.وعن ملامح الخطة الاستراتيجية قال:- أولًا لابد من الإشارة إلى أن الخطة الاستراتيجية للمنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية تعتمد على المرجعيات الآتية: أ – الدستور القطري الذي ينص على أن اللغة العربية هي اللغة الرسمية للبلاد. ب - رؤية قطر 2030 والاستراتيجية الوطنية المنبثقة عنها. ج – توجيهات حضرة صاحب السمو الأمير المفدى الشيخ تميم بن حمد آل ثاني بالمحافظة على اللغة العربية والالتزام بها في كل مجالات الحياة في المجتمع القطري. د - رؤية صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر المؤسس للمنظمة فيما يتعلق بالنهوض باللغة العربية واعتبار ذلك هدفا ساميا تسعى المنظمة إلى تحقيقه. هـ - النظام الأساس للمنظمة. و– نتائج مستخلصة من تحليل الوضع الراهن للغة العربية في قطر والعالم العربي. ز – نتائج مستخلصة من حوارات مع عدد من الشركاء الذين قابلهم فريق الخطة. بلورة توجه إعلامي لاستعمال اللغة العربية الفصيحة الميسرة والمعاصرة.. تطوير حوسبة اللغة العربية عبر محركات البحث والقواميس الإلكترونية ثانيًا حددت المنظمة منظومة القيم الحاكمة للخطة وهي: أ - الهوية: وتعني التركيز على ترسيخ الهوية الوطنية العربية الإسلامية والاعتزاز بها مع الانفتاح على الثقافات الأخرى بما يعكس روح التسامح والتعايش مع الآخر دون إقصاء. ب - الريادة: وتعني السبق والأخذ بزمام المبادرة في تطبيق كل ما من شأنه النهوض باللغة العربية وجعلها لغة تخاطب وبحث وعلم وثقافة مع التحلي بروح الإبداع وتغليب مبدأ الابتكار فيما يقدم من مبادرات في هذا الشأن. ج - الشراكة: وتعني التواصل والتنسيق مع المؤسسات المناظرة العربية والدولية ومنظمات المجتمع المدني ودعم الجهود المشتركة في مجال النهوض باللغة العربية. د - المعاصرة: وتعني توجه المنظمة إلى مواكبة التطورات الحديثة في مجال تطوير اللغة العربية والحرص على أن تتسم مبادراتها في هذاالمجال بروحٍ عصرية القالب ميدانية التطبيق مع الاهتمام بشريحة الشباب خاصة. هـ - العالمية: وتعني تبني البرامج التي تصل باللغة العربية إلى الحضور المؤثر في المحافل الدولية ذات العلاقة والإسهام في جعلها لغة تخاطب في التجمعات والملتقيات العالمية وتفعيل المبادرات الخاصة بنشرها بمنهجية صحيحة داخل تلك التجمعات والمواقع. ثالثًا: تتمحور رؤية المنظمة حول تأصيل الهوية العربية الإسلامية من خلال تعزيز استخدام اللغة العربية محليا وعربيا وعالميا بأساليب متطورة تناسب متغيرات العصر، وتتجه إلى الحرص على إيجاد نوع من التوازن البناء بين الأصالة والمعاصرة، وبين الإبداع والهوية، وبين ترسيخ التراث الثقافي ومخاطبة الشباب بروح عصرية، وبين تأكيد البدء بالانطلاق المحلي والحرص على الحضور العالمي في المحافل الدولية. رابعًا: تشير رسالة المنظمة إلى سبب إنشائها وهو النهوض باللغة العربية وجعلها لغة تخاطب وبحث وعلم وثقافة، وتحدد المسار الأكبر لذلك وهو الإسهام المتميز بالإبداع والريادة والابتكار بحيث لا تكرر المنظمة جهود غيرها في هذا المجال. أما الجمهور المستهدف فهم الناطقون باللغة العربية، والناطقون بغيرها في المجتمع القطري والعربي والدولي، حرصا على تعزيز استخدام العربية ونشرها. خامسًا توزع عمل المنظمة إلى ثمانية مجالات، تمثل أولويات العمل لديها، وحدد لكل مجال هدف استراتيجي عام تنبثق عنه مجموعة من المبادرات تمثل مجموعة من البرامج والمشروعات والدراسات والبحوث التي تحرص المنظمة على القيام بها وفق خطة تشغيلية واضحة ودليل متابعة وتقييم يمكن المنظمة من تنفيذ خطتها وتحقيق ما تصبو إليه من أهداف. تأكيد الالتزام باللغة العربية في التشريعات والأنظمة والقوانين في قطر.. خطة تشغيلية واضحة للمنظمة تتوزع إلى ثمانية مجالات تنبثق عنها البرامج.. ونشر الوعي بأهمية اللغة العربية وتغيير الصورة الذهنية التقليدية عنهاوعن أهم أهداف المنظمة قال د. الكبيسي أن المنظمة تهدف أولًا إلى تأصيل عملية التعليم والتعلم من خلال الارتقاء بأداء المعلم وتحسين مستوى الطالب وتطوير المناهج. ثانيًا وضع التوجه الإعلامي بأشكاله كافة ليصبح أقرب ما يكون إلى استخدام اللغة العربية الفصيحة الميسرة والمعاصرة. ثالثًا القيام بالبحوث وتطويرها في مجال اللغة العربية، واستخدام التقنيات الحديثة في ذلك. رابعًا دعم جهود الترجمة من اللغة العربية وإليها وتعريب المصطلحات العلمية والتقنية. خامسًا القيام بمبادرات تساعد على النهوض باللغة العربية والحث على استعمالها وتشجيع مبادرات المجتمع المدني والأكاديميات والمجامع بهذا الخصوص. سادسًا العمل على تطوير حوسبة اللغة العربية من خلال محركات البحث والقواميس الإلكترونية وأرشفة الوثائق الرقمية. سابعًا العمل على حماية اللغة العربية وتأكيد الاهتمام بالالتزام بها في التشريعات والأنظمة والقوانين كلغة وطنية أولى في المجتمع القطري.
1820
| 07 فبراير 2015
ما زالت ظاهرة أخطاء اللغة العربية في لافتات المحال التجارية والإعلانات مستمرة حتى الآن، رغم جهود الدولة المستمرة في العناية بها وحمايتها وإتقانها، إلا أن هناك الكثير مما يتسبب في تشويه هذه اللغة الأم، ويظهر ذلك جليا بمجرد النظر لبعض اللافتات الخاصة بالمحلات التجارية المختلفة أو الشركات الصغيرة أو محلات السوبر ماركت، حيث نفاجأ بوجود العديد من الأخطاء اللغوية المدونة على تلك اللافتات مما يثير غضب الكثير منا، ممن يطالعون تلك الأخطاء اللغوية خاصة أننا في دولة عربية وتتحدث اللغة العربية. ولكن نتيجة لوجود أعداد كبيرة من المقيمين الذين يتحدثون بالعديد من اللغات الأجنبية التي أصبحت تزاحم اللغة العربية في مجالات الحياة المختلفة، وهذا بالطبع يؤثر على لغتنا العربية التي هي عنوان الهوية والثقافة والحضارة، وأي تجاوز لهذه اللغة في مجتمعاتنا العربية، أو أي تهميش لدورها سينعكس حتمًا على هوية الشعوب العربية وعلى ثقافتها ومستقبل أجيالها. حيث أشار عدد من المواطنين أن الأخطاء اللغوية المنتشرة على لافتات المحلات التجارية تعد كارثة حقيقية، ويستوجب معها تدخل الجهات المختصة، وشددوا على ضرورة حماية لغتنا الأم، والتصدي لأي تشويش عليها، وذلك من خلال تعليم اللغة العربية التي هي المفتاح إلى الثقافة الإسلامية والعربية في المدارس المختلفة، عبر مراحل التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي، وحتى في الجامعات، حيث لا يحدث تشويش للغة العربية، والذي من الممكن أن يؤثر على أبنائنا وأطفالنا، خاصة أن هناك تعاملا مباشرا بين الأطفال والباعة، الخدم وأيضا اطلاعهم على اللافتات المكتوبة على المحلات التجارية، كل هذه الأمور يمكن أن تشوش على عقلية الطفل، وما يتعلمه من المدرسة ومن الممكن أيضا أن يلتقط في ذهنه تلك العبارات والألفاظ الخاطئة المدونة على تلك اللافتات، وهذا بالطبع يضعف مكانة اللغة العربية . لذلك طالب البعض الجهات المعنية، بضرورة الحفاظ على هوية اللغة العربية، وعمل اللازم في الحد من انتشار مثل هذه الظاهرة التي باتت تتفشى في البلاد، مطالبين بأهمية وجود مقاييس ومواصفات محددة، لوضع اللافتات على المحلات التجارية أو السوبر ماركت، مع ضرورة فرض غرامات مالية أو رسوم، على من يخطئ ويهمل في لغتنا العربية .
6590
| 07 فبراير 2015
أعرب رجل الأعمال والمبرمج وصاحب الأعمال الخيرية وأغنى رجل في العالم، بيل جيتس، عن رغبته في تعلم اللغة العربية، وتحسره على كونه لا يتحدث إلا اللغة الإنجليزية. جاء ذلك رداً على سؤال وجه إليه في جلسة الأسئلة والأجوبة "اسألني أي شيء" الـ3 له على موقع ريديت التي جرت، أول أمس الأربعاء. وقال جيتس، في الجلسة، "أشعر أنني غبي جداً، ذلك أني لا أعرف أي لغة أجنبية، درست اللاتينية واليونانية في المدرسة الثانوية وحصلت على علامة A وأعتقد أن ذلك ساعد حصيلتي من المفردات، ولكن أتمنى لو أعرف الفرنسية أو العربية أو الصينية". وأعرب المؤسس المشارك لشركة مايكروسوفت عن إعجابه من تفاني الرئيس التنفيذي لموقع "فيسبوك"، مارك زوكربيرج، لتعلم لسان أجنبي. قائلا، "مارك زوكربيرج تعلم الصينية على نحو مثير للدهشة وعقد جلسة أسئلة وأجوبة مع طلاب صينين، إنه لأمر لا يصدق".
377
| 30 يناير 2015
قال مؤسس شركة "مايكروسوفت" للبرمجيات بيل جيتس، إنه يأسف لأنه لم يتعلم لغات أجنبية مثل اللغة العربية؛ لكنه أشار إلى أن تعلم اللغة الفرنسية أسهل. جاء ذلك في جلسة حوار الأربعاء على موقع "رديت" بعنوان "اسألني أي شيء"، بشأن ما يأسف عليه المرء في حياته. وقال "جيتس"، البالغ من العمر 59 عاماً، إن هناك بعض الأمور التي ارتكبها وجعلته يشعر أنه غبي. وأوضح أغنى رجل في العالم "أشعر بأنني غبي بعض الشيء لأنني لم أتعلم لغات أجنبية". وتابع قائلاً، إنه درس اللغتين اللاتينية واليونانية في المدرسة الثانوية، وحصل على نتائج ممتازة فيهما. وأردف "أعتقد أن تعلم هاتين اللغتين ساعدني في إثراء محصلتي من المفردات؛ لكنني أتمنى لو أنني أعرف الفرنسية أو العربية أو الصينية". وقال، إنه يأمل في الحصول على الوقت الكافي والمناسب لتعلم واحدة من هذه اللغات؛ لكنه فضّل الفرنسية؛ معتبراً أنها أسهل من العربية أو الصينية. ويعتبر "جيتس"، أغنى رجل في العالم بثروة تُقَدّر بنحو 80 مليار دولار، وهذا يعني أنه يمكنه بالتأكيد الحصول على ما يلزم لتعلم أي لغة يريدها.
421
| 29 يناير 2015
عقدت المنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية التابعة لمؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع الاجتماع الثالث لمجلس الأمناء والذي شهد قرارا من صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر(المؤسس للمنظمة ) بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمناء إلى 11 عضوا . و ناقش الإجتماع الذي عقد صباح اليوم وترأسه الدكتور عبد العزيز بن تركي السبيعي رئيس مجلس الأمناء وبحضور الدكتور على أحمد الكبيسي المدير العام للمنظمة عدد من المحاور الهامة منها مناقشة بعض الأمور الإدارية والمالية وفي مقدمتها الميزانية حيث أوضح السيد السبيعي أنه حصل على موافقة برصد ميزانية تقدر ب 10 ملايين ريال في السنة للمنظمة بالإضافة إلى نقل مقر المنظمة إلى مكان أوسع ومجهز فضلا عن مناقشة عدد من اللوائح الإدارية والتنظيمية الخاصة بالمنظمة ومشروع الخطة الإستراتيجية المعدة للنهوض باللغة العربية . وقد تضمن مجلس الأمناء كل من الدكتور عبد العزيز بن تركي السبيعي رئيس مجلس الأمناء والأستاذة بثينة عبدالله آل عبد الغني رئيس مجلس إدارة مؤسسة عبد الغني للتواصل الاجتماعي والدكتور عبد العزيز عثمان التويجري مدير عام منظمة الايسيسكو والدكتور منير بوشناقي مدير المركز الإقليمي العربي للتراث العالمي والأستاذ الدكتور على احمد محمد بابكر رئيس مجمع اللغة العربية بالسودان والدكتور عبد اللطيف سعودي مدير البحوث العلمية بمعهد قطر لبحوث الحوسبة والدكتور عبد السلام المسدي وزير التربية والتعليم التونسي السابق والدكتور عبدالله حمد محارب مدير عام منظمة الالكسو والأستاذ الدكتور عبدالله محمد زين المستشار الديني لرئيس الوزراء الماليزي والدكتور مصطفى سواق مدير عام شبكة الجزيرة الإعلامية بالوكالة والدكتور على أحمد الكبيسي المدير العام للمنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية . زيادة الأعضاء وتناول جدول أعمال الاجتماع الإحاطة بقرار صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر رئيس مجلس إدارة مؤسسة قطر والمؤسس للمنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية بالموافقة على زيادة أعضاء مجلس الأمناء إلى 11 عضوا واعتماد المرشحين لشغل ذلك بالإضافة إلى التقرير المعد من رئيس مجلس الأمناء عن سير العمل بالمنظمة والتقرير المعد من قبل المدير العام كما تناول جدول الأعمال متابعة ما تم انجازه في إعداد الخطة الإستراتيجية للمنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية والاطلاع على مشروع قانون حماية اللغة العربية والإحاطة والعلم بالتطورات التي برزت في مسيرة المنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية وما يستجد من أعمال . وقال الدكتور عبد العزيز بن تركي السبيعي رئيس مجلس الأمناء أن المنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية تتطلع إلى جهود الأعضاء في تحقيق إنطلاقة جديدة ومبتكرة بعد أن تجاوزت صعوبات التأسيس بكل مراحلها مؤكدا أنها الآن في بداية مرحلة جديدة من الإستقرار والإنطلاق نحو أفق أرحب بحثا دائما عن أعمال رائدة ومبدعة في كافة مجالات الفكر الإنساني والحضاري خدمة للغة العربية الخالدة. وأشار أن أعضاء مجلس الأمناء يسعون من خلال التواصل الدائم والمشاركة الفعالة لتحقيق أهداف المنظمة السامية التي تصب في خدمة اللغة العربية وهنأ رئيس مجلس الأمناء الدكتور على الكبيسي بمنصب المدير العام للمنظمة لثقة صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر ووعدها الكريم بتحقيق كافة سبل الدعم للمنظمة لتحقيق مسيرة مظفرة وناجحة لأعمالها . قانون اللغة العربية وحول مشروع قانون حماية اللغة العربية في دولة قطر أوضح مجلس الأمناء خلال اجتماعه الثالث أن هذا القانون يحقق عدد من الأهداف والمحاور الهامة منها الحد من استعمال اللغة العامية الدارجة والمختلطة على حساب اللغة العربية السليمة في المؤسسات الخدمية والإعلامية والتربوية والتعليمية والأكاديمية كما أنه يعالج المخالفات اللغوية السائدة في الواقع القطري التي تواجهها اللغة العربية في مختلف مجالات الحياة. كما أن إصدار قانون للغة العربية يمثل انجازا حضاريا رائدا في مسيرة الوعي القومي العربي والحضارة العربية والإسلامية ويأتي في إطار التوجهات السامية لحضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني أمير البلاد المفدى التي تؤكد على الاعتزاز باللغة العربية وأهمية سيادتها في المجتمع القطري ، كما أن القانون يؤكد على احترام اللغة العربية والحرص على العناية بها حتى لا تزاحمها اللغات الأجنبية بصورة تفقدها سيادتها في أوطانها.
390
| 25 يناير 2015
أدى طلاب الصفين العاشر والحادي عشر اليوم اختبار مادة اللغة العربية وسط حالة من الارتياح والرضا عن نوعية الأسئلة المقالية والاختيارية حيث جاء الاختبار في مستوى الطالب المتوسط وخلا من أية تعقيدات أو ألغاز. وقال الأستاذ جاسم المهندي صاحب الترخيص ومدير مدرسة عمر بن عبدالعزيز الثانوية المستقلة للبنين إن أسئلة اختبار اللغة العربية للعاشر والحادي عشر جاء ت متوازنة ، وأن اللجان قد مرت بهدوء وأمان دون أدنى مشكلة أما الأستاذ فهد البلوشي نائب مدير المدرسة للشؤون الإدارية فقال إن لجان اللغة العربية بدأت في موعدها ، ولم يحدث ما يعكر صفو الاختبارات ، باستثناء غياب بعض طلاب المنازل ، وتأخر عدد قليل منهم و. من جهة أخرى قال الأستاذ حازم أحمد الصاوي نائب مدير مدرسة عمر بن عبدالعزيز للشؤون الأكاديمي أن اختبار اللغة العربية للعاشر والحادي عشر ، جاء في مستوى جميع الطلاب حيث إن الأسئلة جاءت متنوعة ما بين أسئلة مقالية واختيارية ، وأضاف أن جميع الأسئلة لم تخرج عن المعايير المقررة عليهم ،وجاءت مشابهة للأسئلة التدريبية التي تدرب عليها الطلاب الفترة الماضية ، مشيرًا إلى تنوع أسئلة الاختبار حسب المستويات المعرفية من تذكر وفهم وتحليل وتطبيق وتركيب ، مشيدًا بالهدوء والانضباط الذي ساد اللجان من المراقبين والطلاب على حد سواء . أما الأستاذ خالد حمدي مهني معلم اللغة العربية بالمدرسة فأكد إن اختبار الحادي عشر بمستوييه التأسيسي والمتقدم جاء من السهل الممتنع الذي يستطيع أن يعكس مدى تمكن الطلاب من مهارات اللغة العربية بشكل جيد، إضافة إلى أنه وافق مستويات الطلاب الثلاث الضعيف والمتوسط والممتاز. وقال الأستاذ يونس محمود معلم اللغة العربية في مدرسة عمر بن عبدالعزيز الثانوية إن اختبار اللغة العربية لصفوف العاشر قد تكون من خمسة وعشرين سؤالًا، وقد جاء اختبار اللغة العربية مراعيًا للفروق الفردية ومناسبًا لمستوى الطالب المتوسط بينما جاء عدد الأسئلة المميزة للفائقين قليلة بحيث تميز الفائقين من الطلاب عن غيرهم ، مضيفًا أن الاختبار قد غطَّى المعايير المقررة على الطلاب . وقال الطالب حمد سالم في الصف الحادي عشر تأسيسي إن أسئلة الاختبار جاءت مباشرة وواضحة مع وجود أسئلة لتمييز الفائقين، مضيفًا أنه قد فكر فيها وأجاب عنها أما الطالب نجم الدين في الصف العاشر فقال إن الأسئلة الاختيارية سهلة ، والكتابة قد جاءت واضحة وسهلة ، باستثناء بعض الأسئلة التي تحتاج إلى تركيز ويقول الطالب محمد محمود الغزال في الصف الحادي عشر أدبي إن الاختبار جاء سهلًا فقد أجبت على كل الأسئلة ، مضيفًا أن الطالب الذي ذاكر سيستطيع تحقيق نسبة عالية ويضيف الطالب عبد الرحمن محمد العشار في الصف الحادي عشر أدبي إن الاختبار جاء متوسطًا فالأسئلة الاختيارية جاءت سهلة، بينما كانت الأسئلة المقالية تحتاج إلى تفكير.
435
| 06 يناير 2015
أبدت المواطنة أم محمد، استياءها جراء غياب استخدام اللغة العربية فى أقسام خدمة العملاء ولدى ديليفري الكثير من المطاعم الشهيرة، مشيرة إلى أنها تعانى فى كل مرة تطلب فيها وجبات من أحد هذه المطاعم، موضحة أنها ظلت 4 ساعات فى انتظار وجبة كانت قد طلبتها من أحد المطاعم بسبب عدم تمكن الديليفري من الوصول إلى مسكنها برغم وصوله المنطقة بسبب عدم تحدثها الانجليزية وافتقاره التحدث باللغة العربية. ونوهت أم محمد إلى أنها فى كل مرة تتحدث فيها إلى خدمة العملاء بالعديد من المطاعم، تكتشف عدم تحدثهم اللغة العربية، وعندما تطلب أحد الموظفين المتحدثين بالعربية لا تجد، ونادراً جداً ما تجد أحد الموظفين من العرب المتحدثين باللغة العربية بطلاقة، موضحة أنها كثير من الأحيان تفشل فى طلب وجبة لأسرتها بسبب عدم توافر متحدثين باللغة العربية فى خدمة العملاء بالمطاعم والديليفري العاملين فيها، لافتة إلى أنه ليس مطلوباً منها التحدث بالانجليزية أو تعلمها على كبر من أجل شراء وجبة من أحد المطاعم، بينما يفترض أن تلتزم المطاعم بتوفير عمالة متحدثة باللغة العربية والرسمية للبلاد فى مشاريعها، متسائلة كيف أطلب وجبة فى حال كنت مريضة أو لا يوجد من يتحدث الانجليزية إلى جواري. وأكدت المواطنة على ضرورة إلزام المطاعم بتخصيص خط عربي لتتمكن وغيرها من غير المتحدثين بالانجليزية من طلب الوجبات التى يرغبون فيها، مشيرة إلى أن هذا الأمر حق مشروع لها وغيرها، ويتوجب العمل على تعميمه فى كافة المطاعم، موضحة أن مثل هذه المطاعم ليست موجودة فقط للمتحدثين باللغة الانجليزية، لافتة إلى أنها وغيرها من غير المتحدثين بالانجليزية يعانون فى كل مرة يرغبون فيها بتناول الطعام من مثل هذه المطاعم، كما أن صعوبة تواصلهم بالانجليزية قد تجعل بعضهم يطلب وجبات ربما ليست المقصودة، مناشدة الحرص على إدخال اللغة العربية فى تعاملات خدمة العملاء والديليفري بالمطاعم.
506
| 06 يناير 2015
إستطلعت "الشرق" آراء طلاب الثانوية العامة تجاه اختبار اللغة العربية، حيث قال الطالب جاسم مبارك الخليفي بالمسار العلمي بمدرسة عمر بن عبدالعزيز الثانوية المستقلة للبنين إن اختبار اللغة العربية جاء شاملًا ما درسوه خلال الفصل الدراسي، وكان متوسطًا وفي متناول جميع الطلاب، ولا شكوى منه. وقال الطالب خالد إسماعيل البلوشي بالمسار العلمي إن أسئلة اللغة العربية جاءت سهلة وواضحة، وتنوعت بين أسئلة اختيارية، وأخرى مقالية تحتاج إلى تركيز كبير للإجابة عنها. بينما قال الطالب فيصل سعود آل ثاني بالمسار الأدبي، إن اختبار اللغة العربية جاء في مستوى جميع الطلاب، فهو على حد تعبيره لم يكن سهلًا ولم يكن صعبًا، مضيفًا أنه سهل لمن ذاكر وجد واجتهد. بينما قال الطالب علي لحدان المهندي بالمسار الأدبي إن اختبار اللغة العربية قد أسعدنا لأنه قد جاء واضحًا ومباشرًا مع وجود أسئلة تميز الطلاب الفائقين. وداخل مدرسة أحمد بن حنبل الثانوية أعرب الطلاب عن رضاهم بمستوى أسئلة اللغة العربية فيقول الطالب محمد حسين الحداد الحمد لله الاختبار كان بسيط ومفهوم وجميع الأسئلة كانت في مستوى الطالب المتوسط، كما أن حصص التقوية والمرجعات كانت لها اثر كبير في أدائنا اليوم ونتقدم بالشكر لإدارة المدرسة على ما تقدمه لنا في إمكانيات متميزة وهذا ما عاهدناه منها أما الطالب يوسف على الحايكي فقال الحمد لله الاختبار كان واضح ولكن القراءة كانت صعبة بعض الشيء، والحمد لله معظم أسئلة الاختبار من المنهج المدرسي وجئت متنوعة الأفكار. وأضاف الطالب حمد مبارك الفضاله أن الاختبارات كانت سهلة وبسيطة وجميع الأسئلة واضحة في الاستماع والقراءة، حيث إننا وجدنا جميع ما درسناه في الاختبارات ولم نجد أي أسئلة خارجية، أما الطالب عبد الرحمن درويش فأكد أن الاختبار اليوم في مستوى جميع الطلاب، وقد كانت المراجعات مفيدة جدا لنا خاصة حصص التقوية اليومية وأتمنى أن يكون اختبار الفيزياء مثل اختبار اللغة العربية. إرتياح ورضاء بالاختبار وأبدى الطالب راشد عبدالله النقي بمدرسة الوكرة الثانوية سعادته ورضاه عن الاختبار، حيث صرح بأن الاختبار جاء في مستوى الطلاب وأن جميع أسئلته جاءت من المنهج الدراسي الذي تم تدريسه لهم خلال الفترة الماضية. كما أضاف الطالب عارف محمد عبد الفتاح بأن اختبار اللغة العربية عمل على شحذ الهمم وأعطى لهم دافعية كبيرة لمواصلة الاختبارات بكل قوة ودقة للحصول على أعلى الدرجات وأضاف الطالب عبدالله غالب أن اختبار اللغة العربية، وقد تضمن خمسة وثلاثين سؤالاً للمستوى التأسيسي وواحداً وثلاثين سؤالاً للمستوى المتقدم جميعهم في مستوى الطلاب. واختتم الطالب محمد أحمد عبدالحكيم بأن اختبار اللغة العربية جاءت أسئلة مباشرة ولا يوجد بها غموض.
841
| 31 ديسمبر 2014
انطلاقًا من اهتمام جامعة قطر باللغة العربية، وترسيخا لمكانتها العالمية، نظم قسم اللغة العربية في كلية الآداب والعلوم في جامعة قطر يوم اللغة العربية السادس تحت شعار "نون والقلم"، وذلك للاحتفاء باليوم العالمي للغة العربية الذي يوافق الثامن عشر من ديسمبر من كل عام، كما أقرته هيئةُ الأممِ المتحدةِ عام 2012، ضمن احتفائِهَا بِلُغَاتِ الْعَمَلِ السِّت في هذه المنظمةِ، اعترافاً بدورِهَا ومكانتِها، وتقديرًا للمجتمعاتِ الناطقةِ بها. وقد حضرت الفعالية أ.د شيخة بنت عبد الله المسند رئيس جامعة قطر، ود. إيمان مصطفوي عميد كلية الآداب والعلوم، ود. حنان الفياض رئيس قسم اللغة العربية، والعديد من أساتذة الجامعة من برنامجي اللغة العربية واللغة العربية لغير الناطقين بها، كما استضافت الجامعة بعض الوجوه الإعلامية البارزة، منها الأستاذ سعد الرميحي مدير مكتب سمو الأمير الوالد لشؤون المتابعة ورئيس المجلس الاستشاري لكلية الآداب والعلوم، ود. حياة معرفي المدير التنفيذي لمركز مناظرات قطر، ود. علي الكبيسي مدير عام المنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية، والإعلامي حسن الساعي، فضلاً على استضافة أ. عبيدة البنكي خطاط مصحف قطر بوصفه (ضيف شرف) يتناسب مع موضوع فعالية هذا العام، ألا وهو الحرف العربي. وفي كلمتها بهذه الفعالية، قالت رئيس جامعة قطر د. شيخة المسند: "إننا في جامعة قطر حريصون كل الحرص على خدمة اللغة العربية ونشرها على نطاق واسع ولقد أدركتْ الجامعةُ في السنوات الماضية حجمَ التحدياتِ التي تُواجه لغةَ الضاد واتخذت خطواتٍ واسعةً نحو تعزيز مكانتِها والإسهام بفاعلية في نشرها على نطاق واسع، ومن أبرز الخطوات في هذا السياق اعتمادُ اللغة العربية لغةً رسميةً للتدريس في معظمِ التخصصاتِ بالجامعة. وإدراكًا من الجامعة لمسؤوليتها في الحفاظ على الهوية الوطنية والقومية ودعمًا وتماشيًا مع رؤية الدولة في تحقيق التنمية المستدامة بمواجهة تحدي التحديث والمحافظة على التقاليد والقيم المجتمعية، هذا مع الحرص على تمكين خريجينا من اللغة الإنجليزية كأداة إضافية وضرورية للتنافسية المهنية والعلمية، ودعم المؤتمرات العلمية ذات النوازع التجديدية في مجال اللغة العربية، وكان آخرها مؤتمر "اللسانيات وتطوير تعليم اللغة العربية" الذي نظمه قسم اللغة العربية بالجامعة، حيث سعى المؤتمر إلى استثمار الرصيد الإجرائي والاصطلاحي للسانيات الحديثة وكفاءَتها الإنتاجية في تطوير تعليم اللغة العربية. وأضافت المسند: كما فُرضت اللغة العربية كمقرر إجباري على كل طالبٍ يدرس في جامعة قطر، أياً كان تـخــصصه، بالإضافة إلى إقرار تحوّل برنامج اللغة العربية لغير الناطقين بها بالجامعة إلى مركزٍ متعددِ الوحدات، وهو ما يُلَبِّي الطلبَ المتزايدَ على دراسةِ اللغةِ العربيةِ، ويُسهم بصورةٍ حيويةٍ في نشر اللغةِ العربيةِ على نطاق واسع، وهو ما لمسنا آثارَهُ فعليًا في السنوات الأخيرة، حيث التَّنَامِي الكَمِّي والكَيْفِي اللافتُ في عدد الطلابِ الراغبينَ في الالتحاقِ بالبرنامج وتنوعهم الثقافيِ والجغرافيِ، وكذلك التنامِي الكبير في عدد المؤسساتِ والمعاهد ِالتعليميةِ ذاتِ السُّمعةِ العالميةِ الراغبةِ في إبرامِ الاتفاقياتِ مع البرنامج، بحيثُ غدا بندُ تعليمِ الطلاب الأجانبِ للغةِ العربيةِ أَحَدَ أَهَمِّ بُنُودِ الاتفاقياتِ التي تُوَقِّعُها الجامِعَةُ مع المؤسساتِ المختلفةِ في إطار علاقاتِ التبادل العلمي". وتابعت د. المسند: "ظلت دولةُ قطر داعمةً لكل الجهودِ التي من شأنها خدمةُ اللغة العربية ونشرِها حيةً عبرَ العالم، سواء تعلق الأمر برعايةِ الفَضائياتِ الإعلاميةِ الناطقةِ باللغة العربية الفصحى أو بإنشاء مشاريع لتأليف المعاجم المتخصصةِ أو بتأسيس ودعم المنظمات العالمية الساعية إلى النهوض باللغة العربية وتشجيع ومباركة الكثير من المبادرات المختلفة في هذا الشأن. ويكفينا أن نذكر على سبيل المثال لا الحصر المنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية التي أسِّست 2012 ومشروع معجم الدوحة التاريخي للغة العربية وغير ذلك كثير". واختتمت د. المسند بقولها: "إنَّ النهوضَ باللغةِ العربية ِمسؤولية كبيرة تحتاجُ إلى تَضَافُرِ الجهودِ من الجميع، خاصة منكم أنتم منتسبي قسم اللغة العربية، من أساتذةٍ وباحثينَ وطلبةِ دراسات عليا، لذا أرجو أن تتضافرَ جهودُكم جميعًا لخدمة هذه اللغةِ وتقريبِها للآخر بأساليبَ تدريسيةٍ تُحبِّبُها أكثر وتُرَغِّبُ الدارسينَ فيها. ولنعمل معاً حتى يكون اليوم العالمي للغة العربية يوماً للاحتفاء بلغتنا وهويتنا وحضارتنا ولتجديد الالتزام بالعمل على تطوير تعليمها واستخدامها حتى تَستعيدَ هذه اللغةُ الجميلةُ أَلَقَهَا والمكانة الجديرةَ بها". من جانبها قالت عميدُ كلية الآداب والعلوم د. إيمان مصطفوي: "لم تدخّر دولة قطر جُهدًا في سبيلِ الحفاظِ على اللغةِ العربيةِ وتطويرِها في التعليمِ والإعلامِ من خلالِ المبادراتِ المختلفة، ومن تلك المؤسساتِ والمبادراتِ نذكرُ: المنظمة العالمية للنهوضِ باللغةِ العربيةِ التي أسِّست عام 2012 ومبادرةَ " إثراء" من معهدِ قطر لبحوثِ الحوسبةِ لتعزيزِ المحتوى العربي الرقمي ومنظمةُ أيادي الخير نحو آسيا (روتا) التي أطلقت برنامجًا تعليميًا لتعليمِ العربيةِ للعمالِ الأجانبِ في معظمِ مؤسساتِ الدولةِ، بما فيها جامعة قطر، وذلك بالتعاون مع كلية الآداب والعلوم". وعن تفعيل دور اللغة العربية في جامعة قطر وكلية الآداب والعلوم، قالت د. مصطفوي: "إننا في جامعةِ قطر وفي كليةِ الآدابِ والعلومِ حريصونَ، كلَّ الحرصِ، على تعليمِ اللغةِ العربيةِ، ليسَ فقط للطلاب المتخصصين في اللغة العربية، بل لكلِّ أقسامِ الجامعةِ، كما تعتمدُ الجامعةُ نظام التخصصِ الرئيسي والفرعيِّ، ويتيحُ هذا النظامُ توسيعَ تدريسِ اللغةِ العربيةِ من خلالِ استقطاب عددٍ من الطلابِ عليها كتخصصٍ فرعيٍ إلى جانبِ تخصصاتِهم الأساسيةِ. وعلاوةً على جهودِ الجامعةِ في تخريجِ الطالبِ العربيِ عمومًا، قطريًا كان أو غيره، طالبًا ملمًّا بلغتِه معتزًا بها، خصصت الجامعةُ مركزا خاصًا لتعليمِ العربيةِ للناطقين بغيرها يستقطب سنويًا أكثر من ثمانمائة مرشح من مختلف أنحاء العالم وهو الآن في صدد التوسع ليُصبح بإذن الله نموذجا يُحْتذى به في المنطقة، وأداة فعالة لنشر اللغة العربية وتعزيز التفاهم والشَّراكة مع الثقافاتِ العالمية، علاوة على تقديم هذا المركز للاستشارات المتعلقة بتصميم المناهج وتدريب الأساتذة المتخصصين في تدريس العربية لغير أهلها. كما أنّ كليةَ الآدابِ والعلومِ وسعيًا منها لتقويةِ مهارةِ الكتابةِ لدى الطلابِ قامت باستحداثِ مناهجَ لتدريسِ متطلباتِ اللغةِ العربيةِ تركّزُ أساسًا على إشراكِ الطالبِ كعُنصرٍ فاعلٍ ومحوريٍّ في العمليةِ التعليميةِ وتعريفِه بنصوصٍ رفيعةِ المستوى تُؤهلهُ لتذوُّقِ جمالياتِ هذه اللغةِ وإتقانِها كتابةً وتحدثًا. كما دعت د. مصطفوي جميعَ الهيئاتِ العلمية ِالتي تُعنى باللغة العربية من مؤسساتٍ أكاديميةٍ عربيةٍ ومجامعَ اللغةِ العربيةِ واتحاداتِ الأدباءِ والكتابِ العربِ والأساتذةَ والطلبةَ إلى المزيدِ من العنايةِ بهذه اللغةِ، ورعايتِها وخدمتِها، فهي الوعاء الحافظ لثقافة الأمة وهويّتها. وقالت د. حنان الفياض رئيس قسم اللغة العربية في جامعة قطر: "بمناسبة الحديث عن اليوم العالمي للغة العربية، أودّ أن أطرح عددًا من الأسئلة التي أتوقع أنها في يوم من الأيام أطلت عليكم كما أطلت عليّ، وأهمها: لماذا يتعامل العرب اليوم مع اللغة العربية بوصفها أطلالا لا نملك سوى البكاء عليها؟ ولماذا نُصِرُّ في كل مناسبة للغة العربية على أن نتحدث عن التحديات دون اتخاذ إجراء حقيقي لمواجهة هذه التحديات؟ وهل اتخذت خطوات إجرائية حقيقية للنهوض باللغة العربية في ضمير أبنائها قبل ألسنتهم؟ وهل المشكلة في العربية من حيث كونها لغة – كما يدعون - غير قادرة على استيعاب الحداثة؟ وماذا نفعل نحن كأساتذة حين نُوضع في مواجهة قاسية مع طالب نُحدّثه عن هويته ويُحدّثنا عن مستقبله؟ وغيرها من الأسئلة التي نأمل أن نُجيب عنها بعد أن نهدم الطلل الوهمي ونبدأ بالعمل الجاد مع حاجتنا إلى الفرد المتزن الذي يُجيد التعبير عن نفسه بلغته العربية". وفي كلمة ألقتها الطالبة إشراق الحازمي نيابة عن طالبات قسم اللغة العربية في كلية الآداب والعلوم قالت: "يُعَدُّ يومُ الاحتفاء باللغة العربية يومًا نعزز فيه شغفنا وحبنا لهذه اللغة الثرية بمفرداتها. ولا يخفى على الجميع أن الاهتمام باللغة العربية في تنامٍ مستمر، كما أن الإقبال على تعلمها واستخدامها لم يعد مقتصرًا على الأكاديميين وطلبة الدراسات الجامعية وإنما باتت هذه اللغة تستقطب اهتمام رجال الأعمال والسياسيين والاقتصاديين وغيرهم، وذلك لأن هذه اللغة تتجاوب مع محيطها وتُلبي احتياجات مستخدميها بفعالية".
524
| 22 ديسمبر 2014
نظم الصالون الثقافي بوزارة الثقافة والفنون والتراث أمسية ثقافية تحت عنوان "اللغة العربية في عالم متغير" الليلة الماضية وذلك بمناسبة اليوم العالمي للغة العربية الذي يصادف الثامن عشر من ديسمبر من كل عام في مقر الصالون بالوزارة. وفي بداية الأمسية التي أدارتها الدكتورة حنان الفياض أستاذ ورئيس قسم اللغة العربية بكلية الآداب والعلوم بجامعة قطر، تناول الدكتور محمد عبدالرحيم كافود الخبير اللغوي ووزير التربية والتعليم العالي الأسبق ، واقع اللغة العربية في عالمنا العربي مؤكدا أنها تعاني على لسان أبنائها ، مؤكدا أن اللغة ليست وسيلة للتواصل ولكنها هي جزء من كينونة الأمة وهويتها والحفاظ عليها هو حفاظ على تراثنا وثقافتنا ، مشيرا إلى أن هناك أمما تحافظ على لغتها ،وتتخذ مواقف صلبة لأبعد الحدود من خلال القوانين التي تجرم استخدام غير لغة الأم وتمنع اقامة أيه فعاليات أو مؤتمرات على أرضها بغير لغتها ،ومن هذه الأمم فرنسا التي عملت على انشاء منظمة الفرانكفونية لتمكين الفرنسية ليس في فرنسا بل في البلاد الأخرى ، وكذلك اليهود الذين أحيوا العبرية بعد كادت أن تندثر ولم يكن لها وجود إلا في المعابد فقط ،وكذلك كوريا الجنوبية التي لا تسمح بوجود لافتات في الشوارع بغير لغتهم . واضاف أن الكثير من الدول عندما تجيء إلى منطقتنا العربية تسعى إلى نشر لغتها للراغبين متسائلا فهل قامت إحدى سفاراتنا العربية بذلك في أي مكان . وأشار إلى وجود دراسات غربية تؤكد أن اللغة العربية ضمن خمس لغات تعتبر حضارية ، بمعنى أنها قابلة للتحضر والتطور ، داعيا في حديثه إلى ضرورة الاهتمام بلغتنا العربية وتعليمها لأبنائنا قبل انشاء مؤسسات كبرى من الدول العربية وتخصيص ميزانيات تسمح للقيام بهذا الدور ، لأن المجامع اللغوية في العالم العربي على الرغم من جهودها فإنها حبيسة الأدراج لأن اللغة استعمال وتعاطي قبل أن تكون مكتوبة ، محذرا من انتشار مصطلحات أجنبية في لغتنا بما يهددها . وشدد الدكتور كافود على ضرورة وضع خطط وبرامج عربية واضحة للدول العربية في الاهتمام باللغة العربية وفتح آفاق لتعليمها لغير الناطقين بها خاصة في دول الخليج لأن لديها فرصة مواتية لذلك عندما يأتيها كثيرون ليعيشوا فيها ،محذرا في الوقت نفسه من تأثير غير العرب في الخليج خاصة على الأطفال . أما حديث الدكتور عبدالله السلمي أستاذ الدراسات العليا بقسم اللغة العربية بجامعة الملك عبدالعزيز ورئيس نادي جده الأدبي والذي حمل عنوان "اللغة العربية والفضائيات" فجاء يحمل الأمل خاصة عندما يوجد إعلام جاد وهادف ، مؤكدا أن اللغة العربية تعرضت على مر التاريخ لمحاولات تشويه وطمس لكنها كانت عصية على المستعمر لأنها محفوظة من قبل الخالق الذي شرفها بالقرآن الكريم ، مشيرا إلى أن الاعلام له تأثيره القوي على اللغة إيجابا وسلبا فكلما كان الأداء الاعلامي راقيا في لغته ارتقت لغة المتلقين . وقال إنه قام ببحث ميداني على قنوات من ست دول عربية وقناة من دولة ماليزية للتعرف على تأثير الإعلام على اللغة وجاءت النتائج في القنوات الاخبارية مرضية مع تفوق قناة الجزيرة في الحفاظ على العربية عن غيرها في العالم العربي ، داعيا في ختام حديثه إلى الاهتمام بمستوى المذيعين ومقدمي البرامج في تطوير لغتهم العربية لأنهم الأكثر تأثيرا . وتحت عنوان "اللغة العربية في زمن الحوسبة .. الواقع والآفاق" جاءت ورقة الدكتور رشيد بوزيان أستاذ اللغة العربية بجامعة قطر ، ودعا خلالها إلى ضرورة الاهتمام بالمحتوى الرقمي عربيا حتى لا تتخلف اللغة العربية عن الوفاء باستحقاقات الذكاء الاصطناعي في ظل تطور علم الحوسبة ، مشيرا إلى أنها تمثل بعدا استراتيجيا مهما في عالمنا العربي .
1249
| 21 ديسمبر 2014
أكدت جامعة الدول العربية، اليوم الخميس، حرصها وعزمها على مواصلة الجهود للنهوض باللغة العربية وتعزيز دورها ومكانتها وحضورها في كافة المحافل الدولية. وشددت الجامعة العربية، في بيان صدر اليوم الخميس عن مكتب أمينها العام بمناسبة اليوم العالمي للغة العربية، على أن اللغة العربية ستظل أقوى رابطة لترسيخ التواصل بين أبناء الأمة العربية والمُعبرة عن وجدانهم الجماعي وعنوان هويتهم وشخصيتهم وخزينة تراثهم الفكري والعلمي والإبداعي. ووجهت الجامعة العربية، بهذه المناسبة، الشكر لكل المؤسسات والمراكز والجمعيات الرسمية والأهلية في الوطن العربي التي تدافع عن اللغة العربية وتعمل على ترقيتها، مؤكدة أن اللغة العربية ستواصل تفاعلها مع بقية اللغات العالمية من أجل توطيد التقارب بين البشر وإثراء مسيرة الحضارة الإنسانية. وأشار البيان إلى أن الأمم المتحدة تحتفل باليوم العالمي للغة العربية التي أصبحت إحدى اللغات الرسمية في أعمالها وضمن مؤسساتها.
309
| 18 ديسمبر 2014
تحت رعاية معالي الشيخ عبدالله بن ناصر بن خليفة آل ثاني رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية، نظم المجلس الأعلى للتعليم ومؤسسة الفيصل بلا حدود للأعمال الخيرية "ألف" اليوم احتفالا باليوم العالمي للغة العربية تزامنا مع احتفالات الدولة باليوم الوطني. حضر الاحتفال سعادة الدكتور محمد بن عبد الواحد الحمادي وزير التعليم والتعليم العالي الأمين العام للمجلس الأعلى للتعليم، وسعادة الشيخ فيصل بن قاسم آل ثاني رئيس مجلس إدارة مؤسسة "ألف" إلى جانب عدد من المفكرين، والكتاب، ومديري ومعلمي المدارس الثانوية. وقال سعادة الدكتور محمد بن عبد الواحد الحمادي، وزير التعليم والتعليم العالي، الأمين العام للمجلس الأعلى للتعليم في كلمة له بهذه المناسبة: "إن اللغة العربية تحتل مكانة مرموقة في مناهج المجلس الأعلى للتعليم ونسعى لتطوير حضورها وتعزيزها سنة بعد سنة عملا بتوجيهات حضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني أمير البلاد المفدى "، لافتا إلى أن المجلس الأعلى للتعليم يقود المبادرات الهادفة إلى إعادة الاعتبار إلى اللغة الأسمى في العالم، كتابة وقراءة وتهجئة، وإلقاء، وخطا، وإملاء. وأكد سعادة وزير التعليم على أن اهتمام المجلس باللغة العربية برز في العديد من المبادرات والأنشطة، مثل المسابقة الوطنية للتهجئة العربية التي يقيمها المجلس للسنة الرابعة على التوالي، وقال: "إننا ندشن اليوم فعالية جديدة لتعزيز هذه اللغة، وهو الاحتفال باليوم العالمي للغة العربية الذي تحتفل به الأمم المتحدة في كل انحاء العالم". وأضاف سعادته: "أن هذا الاحتفال يتميز بالمقارنة مع كل الاحتفالات العالمية المماثلة بأنه يتزامن مع احتفالنا بيومنا الوطني، وأن المجلس يوجه من خلال هذه الفعالية رسالة واضحة حول التزامنا بلغتنا وهويتنا في يوم اعتزازنا بتاريخنا، وهذا إيمان راسخ لا تزعزعه عولمة ولا تغيره الظروف". وقدم سعادة وزير التعليم والتعليم العالي التهنئة لمؤسسة الفيصل بلا حدود للأعمال الخيرية على مبادرتها في تبني هذه الفعالية ورعايتها، كما شكر جميع الذين عملوا في المجلس الأعلى للتعليم، وقسم اللغة العربية، والمدرسين والطلاب، الذين استعدوا جيدا للاحتفال بلغة الضاد بأبهى حلة، متطلعا إلى مزيد من التعاون في مشاريع مبتكرة، خدمة للوطن. لغة القرآن من جانبه، أعرب سعادة الشيخ فيصل بن قاسم آل ثاني رئيس مجلس إدارة مؤسسة الفيصل بلا حدود للأعمال الخيرية (ألف) في كلمته عن سعادته بالاحتفال باللغة العربية، لغة القرآن الكريم، مؤكدا على أنها "اللغة التي حافظت على وجودها وصفائها بفضل الله تعالى حفظا للقرآن الكريم، فلم تتبدل ولم تتغير، كما تبدلت وتغيرت اللغات العالمية الأخرى". وأضاف: "لقد مضى على استخدامنا للغة أكثر من ألف وستمائة عام، حيث انتشرت اللغة منذ عصور اٌسلام الأولى في معظم أرجاء المعمورة فأصبحت لغة العلم والأدب والسياسة والحضارة فضلا عن كونها لغة الدين والعبادة". وأكد سعادة الشيخ فيصل بن قاسم آل ثاني في ختام كلمته قائلا: "نحن اليوم لا نحتفل فقط باليوم العالمي للغة العربية الذي أقرته منظمة اليونسكو، بل نحتفل باللغة التي استطاعت أن تستوعب كافة الحضارات وتجعل منها حضارة واحدة، ففي ظل القرآن الكريم أصبحت اللغة العربية لغة عالمية، واللغة الأم للعديد من البلاد". بدوره، قال السيد عبداللطيف علي اليافعي المدير العام لمؤسسة الفيصل بلاحدود للأعمال الخيرية في كلمة ألقاها في الحفل: "يسر مؤسسة الفيصل بلا حدود للأعمال الخيرية بالتعاون مع المجلس الأعلى للتعليم أن تحتفل في هذه الأيام الجامعة لقطر والأمةُ العربية والإسلامية بمناسبتين اجتمعا في يوم واحد والذي وافق الثامن عشر من ديسمبر، المناسبةُ الأولى وهي عزيزة علينا جميعا وهي مناسبة تأسيس دولةُ قطر الحديثة على يد المؤسس الشيخ جاسم بن محمد بن ثاني رحمه الله، والمناسبةُ الثانية هي أن تحتفل المؤسسة مع العالم العربي والإسلامي ومنظمة الأمم المتحدة واليونسكو باليوم العالمي للغة العربية". وأعرب السيد عبداللطيف علي اليافعي عن سعادته الكبيرة بأن تحتفل الأمم المتحدة واليونيسكو باللغة العربية، موضحا "أنها عودة موفقةٌ ولو كانت رمزية ليعترف العالم بِلغتنا وهي تخطو نحو السيادة والقوة والتأثير والاحترامِ الدولي، إن إقرار الأمم المتحدة واليونيسكو بيوم اللغة العربية لعمل مشكور"، مشيرا إلى أن بلدان كثيرة في الشرق والغرب أعادت الاهتمام باللغة العربية، مثل تركيا التي قامت مؤخراً بإعادة إلزام طلاب الدراسات الإسلامية بقراءة الحرف العربي العثماني وجعلت ذلك اختيارياً في مدارسها. واختتم كلمته: "إننا نحتفل لنكرم لغة الضاد ولنجدد العهد والولاء لبلدنا الحبيب ولغتنا العريقة ولأجيال ترسم مستقبلها بثقافة عربية إسلامية حقيقية". من جانبها، قالت السيدة موزه المضاحكة رئيس فريق مناهج اللغة العربية بالمجلس الأعلى للتعليم إن اللغة العربية حظيت بالتكريم في محكم التنزيل وآي الذكر الحكيم، مقدمة شكرها للجنة الوطنية القطرية للتربية والثقافة والعلوم والقائمين عليها اهتمامهم بتفعيل القرار الدولي الذي اتخذته منظمة اليونسكو بتحديد يوم الثامن عشر من ديسمبر من كل عام وجعله يوما عالميا للاحتفال والاحتفاء بصاحبة الجلالة لغتنا العربية، وقالت: "ومن حسن الطالع، وجميل الحدث الرائع أن يتزامن الاحتفاء بلغة القرآن مع اليوم الوطني لقطرنا الغالية، يا له من تزامن طيب أن نحتفل بمناسبتين غاليتين في آن واحد، فهنيئا لنا هذا التوافق".
380
| 16 ديسمبر 2014
ينظم الصالون الثقافي بوزارة الثقافة والفنون والتراث مساء يوم السبت المقبل ندوة اللغة العربية في عالم متغير ضمن فعاليات الموسم الحالي بمقر الصالون بالوزارة. ويشارك في الندوة الأستاذ الدكتور محمد عبدالرحيم كافود وهو من الأسماء المعروفة في عالم اللغة العربية حيث سيتناول في محوره موضوع اللغة العربية للناطقين بغيرها، وسيناقش الدكتور كافور خلال الندوة كيف تتأثر اللغة سلباً وإيجاباً في سياقها التاريخي على ما يطرأ على المجتمع من تغييرات ومن قوة وضعف، حيث لا تقتصر اللغة على كونها وسيلة تواصل فحسب وإنما هي السياج الحافظ لكينونتها. أما المحور الثاني للندوة فسيناقش فيه الدكتور عبدالله السلمي استاذ الدراسات العليا بقسم اللغة العربية بجامعة الملك عبدالعزيز ورئيس نادي جده الأدبي موضوع "اللغة العربية والفضائي"، في حين يأتي المحور الثالث بعنوان "اللغة العربية وعلوم الحاسب" للدكتور رشيد بوزيان.
490
| 16 ديسمبر 2014
أعلنت كلية الآداب والعلوم في جامعة قطر تحويل برنامج اللغة العربية لغير الناطقين بها إلى مركز متعدد البرامج، وذلك خلال مؤتمر صحفي بحضور عميد الكلية الدكتورة إيمان مصطفوي ومدير المركز الدكتور عبدالله عبدالرحمن، وعدد من أعضاء الهيئة التدريسية بالبرنامج. د. مصطفوي: المركز الجديد تأكيد على العناية بالتعليم ونشر "العربية" وقالت د. مصطفوي إن هذه الخطوة بالغة الأهمية بالنسبة للكلية والجامعة، حيث أن انشاء المركز يتوافق مع سياسة الدولة ورسالة جامعة قطر في العناية بالتعليم، ونشر اللغة العربية في مختلف بقاع العالم ومدّ جسور التواصل الثقافي والحضاري إلى أنحاء العالم، كما أنه يؤكد رؤية قطر 2030 في: "تكثيف وتعزيز التبادل الثقافي مع الشعوب العربية خاصة والشعوب الأخرى عامة ورعاية ودعم حوار الحضارات والتعايش بين الأديان والثقافات المختلفة".توسع في البرامج واضافت د. مصطفوي أن تحويل برنامج تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها إلى مركز متعدد البرامج جاء تنفيذاً لسياسة كلية الآداب والعلوم الرامية إلى التوسع النوعي والكيفي في برامجها وأقسامها ومراكزها، كما أضافت أن هذا التوسع جاء خدمة للمجتمع المحلي من ناحية، وتلبية للطلب الخارجي المتزايد على البرنامج من قبل الأفراد والجامعات من ناحية أخرى. وأضافت د.مصطفوي أن إنشاء هذا المركز يدخل في صميم توجهات قيادة الدولة إلى العناية باللغة العربية، وهو ما دأبت الجامعة على تطبيقه وتنفيذه، وذلك في سعي منها لتعزيز رسالتها القومية في نشر اللغة العربية. كما أن هناك العديد من الأسباب الاخرى كالتزايد العالمي المطرد في التوجه لتعلم اللغة العربية، حيث ارتفعت نسبة المقبلين على تعلم اللغة العربية بشكل غير مسبوق في الجامعات الأمريكية والأوروبية، بالإضافة إلى إقبال دولة قطر في السنوات القادمة على العديد من المشاريع العالمية العملاقة كاستضافة بطولة كأس العالم 2022 وغيره، مما يعزز من مكانة الدولة في التواصل الحضاري والثقافي مع الآخر، مع الحرص على الهوية والتراث في آن معًا. وهو ما يمكن أن يتحقق من بوّابة اللغة العربية لغير الناطقين بها لتعكس صورة اللغة والمجتمع والثقافة. تعاون ثقافي مع أكثر من 20 هيئة عالمية وفيما يتعلق بالهيئات والجامعات التي تشترك مع المركز في اتفاقيات ثقافية، أشارت د. مصطفوي أن المركز لديه اتفاقيات تعاون ثقافي مباشر مع أكثر من عشرين هيئة عالمية وجامعة ذات صيت وذكرت من بين الجامعات التي توفد سنويا بعضاً من طلبتها للدراسة بالبرنامج مقابل ابتعاث جامعة قطر لبعض من طلبتها للدراسة في هذ الجامعات كل من: جامعة جورج تاون بالولايات المتحدة الأمريكية، وجامعة السوربون بفرنسا،وجامعة كييف بأوكرانيا،و جامعة بوسان بكوريا الجنوبية، وجامعتي طوكيو وأوساكا باليابان، وجامعة بلغاريا الجديدة، وجامعة استانبول بتركيا، وجامعة بيجين بالصين الشعبية، هذا غير الاتفاقيات الأخرى التي تتم مع الكلية والتي تتضمن بنودها الحاق طلبة من الخارج بالبرنامج. 800 مترشح للمشاركة في البرنامج ضمن ثلاثة مسارات دراسيةمكانة دولة قطر وعن دوافع تأسيس هذا المركز، ذكرت د.مصطفوي أن من أهم الأسباب التي جعلت الجامعة تتبنى خيار توسعة البرنامج وتحويله إلى مركز هو المكانة الكبيرة التي تنعم بها دولة قطر على خارطة العالم سياسياً، واقتصادياً، وأمنياً؛ مما له الأثر الكبير في استقطاب الدارسين، وتفعيل رصيد السمعة الكبير الذي بنته جامعة قطر عبر جميع أقسامها الأكاديمية بشكل عام، وعبر برنامج اللغة العربية بشكل خاص، وأخيراً التضاعف الملحوظ في أعداد المتقدمين للبرنامج الذي وصل هذه السنة إلى 800 مترشح، تم قبول 55 طالباً وطالبة للبرنامج الصباحي، ونتوقع خلال السنوات المقبلة أن يزيد عدد الملتحقين بالبرنامج الصباحي بمعدل ثلاثين طالبا كل عام، وأضافت د. إيمان أن هذا الإقبال جعل إدارة المركز تتبنى سياسة أكثر انتقائية تجاه المتقدمين. تعليم عالي الجودة وقال الدكتور عبد الله عبد الرحمن، مدير المركز، أن المركز يسعى إلى تقديم تعليم يمتاز بالجودة العالية في مجال تعلّم اللغة العربية لغير الناطقين بها من خلفيات لغوية ودينية وثقافية مختلفة في جامعة قطر، وهو ما يتسق مع رسالة الجامعة التي تنص على أن: "جامعة قطر هي الجامعة الوطنية للتعليم العالي في دولة قطر التي تقدم برامج أكاديمية ذات جودة عالية للتعليم الجامعي والدراسات العليا.ثلاثة مسارات دراسية وأضاف أن المركز يتألف من مسارات دراسية ثلاثة هي : أولا: المسار الصباحي، وهو العمود الفقري للمركز، وهو موجه أساساً لطلبة المنح، والمتفرغين للدراسة ويركز هذا المسار على المهارات اللغوية الأساسية بشكل مكثف. ثانيًا: مسار التعليم المستمر: يطرح هذا المسار دورات عامة وأخرى لأهداف خاصة، وقد صمم تلبية لحاجات المجتمع المحلي (كالمؤسسات الدبلوماسية والصحية والمالية والإعلامية وغيرها) ، وأكد أن المركز سبق أن نظم مثل هذ الدورات لكل من : مركز قطر المالي ، مصرف الشرق ، قناة الجزيرة الإنجليزية ، وزارة الداخلية ، اسباير ( دوري نجوم قطر ) وغير ذلك وقد استقبل هذا الأسبوع طلبات لدورات أخرى مماثلة. ثالثا: مسار التعليم عن بعد، وهو مسار جديد تم استحداثه تلبية للطلب المتزايد للجامعات الغربية التي ترغب في انضمام طلابها افتراضيا أوعن بعد دون السفر عن بلادهم حيث أن هذا المسار يعنى بتوظيف تكنولوجيا التواصل لتلبية حاجات الطلاب الأجانب الذين يرغبون في دراسة اللغة العربية ولا يستطيعون الحضور لمكان الدرس.هيئة تدريسية مميزة وحول الهيئة التدريسية المشرفة على التدريس في هذا المركز، أشار الدكتور عبد الله عبد الرحمن إلى أن الهيئة التدريسية بالمركز من أفضل المتخصصين في هذا الحقل عربيا وهي مؤهلة تربويا بمواصفات المعايير الدولية ، وهم علاوة على دراستهم في الجامعات العربية، خريجو جامعات غربية مشهورة بتخصص علم اللغة التطبيقي حيث أنك تجد من أساتذة المركز خريجي جامعات بريطانية وامريكية وفرنسية، بالإضافة إلى خريجي جامعات عربية متخصصة في الألسن وعلم اللغة ، ومؤلفات هؤلاء الأساتذة ونشرهم في المجلات المتخصصة شاهداً على تمكنهم. د. عبد الرحمن: المركز يسعى إلى تقديم تعليم يمتاز بالجودة العالية وقد ذكر د. عبد الرحمن أن سياسة التقديم والتسجيل فقد تغيرت هذا العام لتلبي جميع الاحتياجات، حيث بدأ المركز هذا العام في طرح فترتين للتسجيل، فترة للطلبة من الخارج، وفترة للطلبة المقيمين بدولة قطر، وذلك بعد أن كانت فترة التسجيل تتم مرة واحدة ولمدة شهرين فقط. من الجدير بالذكر أن مركز تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها قد نظم حفلا تعريفيا للطلبة الجدد يوم الخميس الماضي لتعريف الطلبة المستجدين على أنظمة الجامعة، والخدمات الطلابية وتزويدهم بالمعلومات اللازمة، والرد على استفسارتهم من قبل الهيئة التدريسية بالمركز.
614
| 13 سبتمبر 2014
نظم برنامج الاستقطاب للمهن الصحية وبرنامج التطوع في مؤسسة حمد الطبية بالتعاون مع مبادرة "طموح" بمركز قطر للعمل التطوعي دورة تدريبية لتعليم اللغة العربية لغير الناطقات بها من الممرضات بمؤسسة حمد الطبية في دورتها السابعة على التوالي بنادي مدينة حمد بن خليفة الطبية. أكدت بلقيس الخزرجي مديرة برنامج الاستقطاب للمهن وبرنامج التطوع بمؤسسة حمد الطبية، أن الدورة تستمر على مدار أربعة أسابيع ويشارك فيها عدة جهات من مؤسسة حمد الطبية منها؛ المركز الوطني لعلاج وأبحاث السرطان، ومستشفى الرميلة، ووصل عدد المشاركات في هذه الدورة إلى 27 ممرضة من العاملات بشكل يومي وبصورة مباشرة مع المرضى، وفيه تقوم متطوعات برنامج "طموحة" بتعليمهن اللغة العربية في الفتره المسائية. وأضافت بلقيس "إن الفصل الدراسي يتم تقسيمه إلى 4 مجموعات لكل واحدة منهن متطوعة كمساعدة مباشرة إلى جانب المعلمة الرئيسية؛ حيث تقوم بتعليم اللغة العربية باستخدام تقنيات التعليم الإلكتروني المتطورة، وأساليب تكنولوجيا التعليم والاتصال الشبكي". وأشارت بلقيس إلى أن الدورة تهدف إلى تعزيز مكانة اللغة العربية للحفاظ على الهوية القطرية، وتطوير ثقافة الممرضات العاملات في مؤسسة حمد الطبية من أجل تواصل أفضل مع المرضى وعائلاتهم. ومن جانبها قالت المهندسة كلثم الكعبي، نائب مدير مبادرة طموح التطوعي ومسؤولة برنامج طموحة: "إن برنامج طموحة أحد برامج مبادرة طموح لإدارة العمل التطوعي حيث يوفر فرص تطوعية وتدريبية للفتيات.
367
| 05 يوليو 2014
يعقد نادي "تميم توستماسترز إنترناشونال" النادي الأول للخطابة باللغة العربية في دولة قطر إجتماعه الثاني عشر، يوم غدٍ الإثنين بفندق الانتركونتنتال بالقرب من كتارا، في تمام الساعة السابعة مساء وحتى الساعة التاسعة مساء حيث سيكون محور الاجتماع تحت عنوان "حوارٌ.. لا جدال". وسيكون سعادة السيد صلاح بن غانم بن ناصر العلي وزير الشباب والرياضة ورئيس مجلس إدارة مجموعة بروة العقارية ضيف الإجتماع الشرفي، حيث سيقوم بإلقاء خطبة تحفيزية للأعضاء تحثهم على مواصلة المسير والعطاء وشحذ الهمم وتشجيع الشباب على تطوير مهارات التواصل والقيادة، كما سيتم استضافة الدكتورة حياة معرفي المدير التنفيذي لمناظرات قطر.هذا وقد صرحت رئيس النادي السيدة رحاب شريف بأن الاجتماع سيكون فريداً من نوعه، إذ إن المنافسة ستكون قوية بين الخطباء وسيكون عددهم أكثر من العدد المعهود في كل اجتماع وأضافت: "هناك إقبال كبير من الأعضاء لتقديم مشاريع خطابية، ناهيكم عن التطوير الكبير الذي نشهده من خلال زيادة عدد الأعضاء وتطور مهاراتهم وقدراتهم. يذكر إن منظمة التوستماسترز هي الحركة الدولية الرائدة والمكرسة نحو جعل التواصل المباشر الفعّال حقيقة واقعة عالمياً. فمن خلال شبكة أنديتها تساعد المنظمة أعضاءها على تعلم فنون الإنصات والتفكير والتحدث، هذه الفنون الضرورية لتحقيق الذات وتنمية الإمكانات القيادية ورعاية التفاهم البشري والمساهمة في تحسين الإنسانية جمعاء. لذا من أساسيات هذه الرسالة أن تستمر المنظمة في توسعة شبكة أنديتها دولياً مما يمنح المزيد من البشر الفرصة للاستفادة من برامجها.
203
| 22 يونيو 2014
أعرب طلبة شهادة الثانوية العامة اليوم عن ارتياحهم الشديد لاختبار مادة اللغة العربية مؤكدين أن الإمتحان سهل وواضح ومن الكتاب المدرسي لكنه طويل حيث جاءت جميع الأسئلة سهلة ومباشرة وخالية من أية ألغاز أو تعقيدات. وأشار الطلاب إلى أن الاختبار من المنهج المدرسي وأكدوا أن الإشكالية الوحيدة أن الامتحان كان يحتاج إلى كتابة كثيرة في الإجابة على الأسئلة المقالية لكنه امتاز بالسهولة ولم يكن عائقا أمام الطلبة . وأكدوا أن الاختبار كان مستوى الطالب المتوسط وأكدوا أن الإختبار تكون من 50 سؤالا إنقسم الى 43 سؤالا اختيار من متعدد و4 أسئلة مقالية و 3 أسئلة كتابية حيث أن الأسئلة المقالية كانت طويلة لكنها سهلة حيث احتاجت إلى الكتابة المطولة والتركيز . وخرج الطلبة من لجان الاختبار والابتسامة تعلو وجوههم معربين عن سعادتهم الكبيرة بسهولة الاختبار ووضوح الأسئلة التي جاءت بشكل واضح وصريح دون تعقيد. وفي نفس السياق اختتم طلبة المسار الهندسي اختبارات الثانوية العامة اليوم باختبار مادة اللغة العربية ولم يتبقى سوى اختبار مادة الأحياء لطلبة المسار الأدبي والطبي الذي سوف ينعقد بعد غد الأربعاء من الثامنة صباحا وحتى الثانية عشر ظهرا وبالتالي يكون قد انتهى ماراثون اختبارات شهادة الثانوية العامة لعام 2014 .
538
| 16 يونيو 2014
مساحة إعلانية
كرّمت وزارة الداخلية، ممثلة في إدارة أمن الشمال، أحد المقيمين من الجنسية الآسيوية، تقديرًا لتعاونه المثمر مع الجهات الأمنية، وذلك في إطار حرص...
51022
| 21 أكتوبر 2025
فيما يلي بيان بأسعار بعض العملات الأجنبية مقابل الريال القطري، كما وردت من بنك قطر الوطني اليوم.. العملة الشراء البيع ريال سعودي 0.96400...
8304
| 21 أكتوبر 2025
أعلنت وزارة الداخلية عبر حسابها بمنصة اكس، أن الدفاع المدني يباشر إجراءاته للسيطرة على حريق اندلع في عدد من مراكب الصيد بفرضة الوكرة.
6508
| 22 أكتوبر 2025
أوضحت شركة سنونو لتوصيل الطلبات، على حسابها الرسمي بمنصة إكس، أن المقطع المتداول من فعالية الملايين تنتظرك كان تصرفًا شخصيًا من الأشخاص الظاهرين...
4594
| 22 أكتوبر 2025
تابع الأخبار المحلية والعالمية من خلال تطبيقات الجوال المتاحة على متجر جوجل ومتجر آبل
أصدر حضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني أمير البلاد المفدى، اليوم، القرار الأميري رقم (44) لسنة 2025 بتعيين السيد خليفة...
2282
| 21 أكتوبر 2025
أصدر حضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني أمير البلاد المفدى، اليوم، القرار الأميري رقم (43) لسنة 2025 بتعيين الشيخ خالد...
2204
| 21 أكتوبر 2025
-5 آلاف مبتعث حاليًا ضمن برنامج الابتعاث الحكومي -نتوقع قبول نحو 1000 طالب من 3700 متقدم لهذا العام -الابتعاث موجه لخدمة سوق العمل...
1948
| 20 أكتوبر 2025