رئيس مجلس الإدارة : د. خالد بن ثاني آل ثاني

Al-sharq

رئيس التحرير: جابر سالم الحرمي

الشرق

مساحة إعلانية

مساحة إعلانية

محليات alsharq
يوم تعريفي لطلبة "مركز اللغة العربية للناطقين بغيرها" بجامعة قطر

نظم مركز اللغة العربية للناطقين بغيرها لقاء تعريفيا لطلبته الجدد بمناسبة بدء العام الجامعي ( 2016-2017) وذلك بحضور الهيئة التدريسية بالمركز وممثلين عن قطاعات الشؤون الطلابية وقسم التوظيف الطلابي وإدارة الإسكان الجامعي. وشهد اللقاء عروضاً تعريفية بالمجتمع الجامعي، وبرنامج اللغة العربية وإنجازاته في مستوى البحوث ومخرجات التعلم، فضلا عن تعريف الطلاب بالعادات والتقاليد القطرية، والثقافة الإسلامية بشكل عام. ورحّب الدكتور عبد الله عبد الرحمن مدير مركز اللغة العربية للناطقين بغيرها بالطلاب الجدد الذين ينتمون إلى أكثر من 20 جنسية، متمنياً لهم عاماً جامعياً سعيداً مكللاً بالنجاح والتوفيق، مؤكدا حرص المركز على تقديم كل أنواع الدعم والتشجيع للطلبة للاستفادة من برنامج اللغة العربية. ودعا الطلاب إلى ضرورة الاختلاط بمجتمع الجامعة لتطوير المهارات اللغوية والانفتاح على المجتمع الجامعي الذي يحترم التعدد ويؤمن بالرأي الآخر، مُشدّداً في الوقت ذاته على أهمية التعرف على عادات وتقاليد هذا البلد وثقافته وقيمه وأخلاقه. وقال "ستجدون أنفسكم اعتباراً من اليوم في مجتمع جامعي منفتح يحترم التعدد ويؤمن بالرأي الآخر، كما أنكم أيضا ضيوف على حضارة جديدة ووافدون على بلد جديد له ثقافته وقيمه وأخلاقه وتقاليده". وأكد أن مركز اللغة العربية للناطقين بغيرها لن يدخر جهدا في مساعدة الطلبة على تعلم اللغة العربية وإجادتها باعتبار ذلك الهدف الأسمى الذي من أجله يلتحق الطلاب بهذا المركز، داعياً الطلبة القادمين من بلاد شتى لاستغلال هذا التنوع الثقافي الذي يميزهم. وقال "إن كثرة الثقافات وتباينها داخل البرنامج مصدر ثراء معرفي كبير، لذا ينبغي أن تنتهزوا هذه الفرصة ليتعرف كل واحد منكم على حضارة الآخر بكل ود وإخاء ومحبة وبذلك ترسون فيما بينكم جسور تواصل حضاري راقٍ وحقيقي ومسؤول".

477

| 25 سبتمبر 2016

محليات alsharq
جامعة تكساس تطلق "بودكاست" عربي لتوجيه طلبة المدارس للعلوم الهندسية

أطلقت جامعة تكساس إي آند إم في قطر برنامج "الأعمال الهندسية" الذي يعزز مشاركة طلبة المدارس وتوجههم نحو العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات أو ما يعرف بمقررات (STEM). البرنامج عبارة عن سلسة حلقات صوتية (بودكاست) للطلبة وهو جزء من مبادرة "ضياء: برنامج قادة الهندسة" المشترك بين الجامعة وميرسك قطر للبترول. البرنامج الذي تم إطلاقه في مجمع عمر بن الخطاب التربوي يلقي الضوء على الجوانب غير المعروفة للعلوم والهندسة والطرق الإبداعية التي تستخدمها الهندسة لتحدث تغييرات هامة في العالم من حولنا. انطلق البرنامج في بدايته من المقر الرئيسي للجامعة بالولايات المتحدة الأمريكية ثم قامت تكساس إي آند إم في قطر مع شركة ميرسك قطر للبترول بكتابة وتسجيل هذه السلسة من الحلقات بأفكار جديدة ولها صلة بدولة قطر وتقدم باللغة العربية لتحقيق أكبر استفادة ممكنة. يقدم البرنامج أربعين حلقة من سلسلة "الأعمال الهندسية" على أساس أسبوعي خلا العام الدراسي الجاري وقد ركزت الحلقة الأولى من هذه السلسلة على السيارات التي تعمل بالغاز الطبيعي. وبهذه المناسبة أكد الدكتور المهندس سيزار مالافي، عميد جامعة تكساس إي آند إم في قطر على أهمية الهندسة في حياتنا العملية، مُعرباً عن أمله أن يساعد برنامج سلسلة الأعمال الهندسية على تحفيز الطلاب لدراسة الهندسة في الكلية لأن قطر تحتاج المهندسين لقيادتها نحو تحقيق الأهداف الطموحة لبناء اقتصاد قائم على المعرفة. وأضاف قائلاً "نحن في جامعة تكساس إي آند إم ومن خلال شراكتا مع شركة ميرسك قطر للبترول نعمل لإحداث تغيير حقيقي وملموس في تعليم مثل هذه المقررات (STEM) ومن خلال مبادرة "ضياء" قادة الهندسة لتأهيل الأجيال القادمة من قادة الهندسة في قطر". من جانبه أوضح الدكتور فوزي العجي مدير العلاقات التعليمية في ميرسك قطر للبترول أن محتوى أي برنامج مبتكر مثل سلسلة الأعمال الهندسية يمكن أن يلعب دورا هاما في دعم الطلبة وإشراكهم وحثهم على تعلم تلك المقررات في مراحل متقدمة من مسيرتهم العلمية ومتابعة المسارات العلمية في المستقبل، مُعرباً عن أمله أن يحقق هذا البرنامج المتعة والفائدة لآلاف الطلبة في دولة قطر. يذكر أن مبادرة "ضياء" عبارة عن شراكة بين جامعة تكساس إي آند إم في قطر وميرسك قطر للبترول وتهدف إلى جذب أفضل الطلبة القطريين الموهوبين لاختيار مسار تعليمي أو مهني في مجالات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات دعما للأهداف الواردة في رؤية قطر الوطنية 2030.

450

| 24 سبتمبر 2016

محليات alsharq
"نورث ويسترن" تنظم دورة عبر الإنترنت في اللغة العربية للإعلام

تنظم جامعة "نورث ويسترن" في قطر دورة تدريبية عبر الإنترنت في اللغة العربية للإعلام خلال الفترة من 26 سبتمبر الجاري حتى 4 ديسمبر المقبل. تقام الدورة تحت عنوان "خيارات لسانية لمحترفي الإعلام" وتناقش اللغويات الاجتماعية، وتحليل الحوار النقدي، والترجمة ، وتأتي لصالح العاملين في المجال الإعلامي والطلاب الناطقين باللغة العربية ويقدمها السيد منير وانعيمي، المحاضر المساعد بالجامعة. تهدف الدورة إلى تحسين مستوى اتقان الطالب للغة العربية، حيث يشترط للالتحاق بها الحصول على مستوى متوسط إلى عال في درجة إتقان اللغة العربية (ACTFL) أو مستوى Arabic B1 ( (CEFR كما تشجع على التعلم عبر الاستخدامات المبتكرة للتكنولوجيا خاصة وأن الجامعة كانت تقدم لطلابها الناطقين بالعربية دورة مماثلة داخل قاعاتها الدراسية لكنها استحدثت هذه الدورة عبر الإنترنت لتوفر لطلابها فهما أعمق للخصائص اللغوية والمخرجات الإعلامية، وهو ما يسهم في تطبيق هذا الفهم على أرض الواقع. وبهذه المناسبة قال السيد إيفريت دينيس، عميد جامعة" نورث ويسترن" في قطر" تتطرق دورة اللغة العربية للإعلام التي تقدمها الجامعة إلى الدلالات اللغوية المستخدمة في الإعلام العربي. وترى الجامعة أن تعليم صحفيي الغد وقادة المستقبل في المنطقة العربية يتطلب التواصل مع العاملين في المجال الإعلامي العربي، وسيساعدنا هذا الإصدار الإلكتروني من الدورة التدريبية في الوصول إلى شريحة أكبر من ذلك القطاع في المنطقة".

465

| 07 سبتمبر 2016

تقارير وحوارات alsharq
شكاوى من صعوبة التعامل مع موظفين يجهلون " العربية "

عبر عدد من المواطنين عن استيائهم الشديد من توظيف الأجانب بالمحلات والمجمعات التجارية والمؤسسات والشركات الخدمية وخاصة أنهم لا يتحدثون سوى اللغة الإنجليزية ، وأكدوا أن الذين لا يجيدون اللغة الانجليزية يواجهون صعوبات كبيرة في التعامل مع هؤلاء الاشخاص . وقالوا اننا مواطنين فى دولة عربية واسلامية ولابد ان تجد اللغة العربية مكانتها في جميع المعاملات تفاديا للحرج. مطالبين وزارة الإقتصاد والتجارة بإلزام المولات وأماكن التسوق الكبرى والمطاعم بتوظيف جنسية عربية وذلك للإستفسار عن أي مشكلة تطرأ , حيث ذكر أحد المشتكين على مواقع التواصل الإجتماعي بأنه قام بإدخال عدد من الريالات بماكينة البيبسي ليفاجأ بأن الماكينة سحبت الريالات ولم تردها مجددا وخصوصاً بعد تعطل الماكينة ، فحاول هذا الشخص التحدث مع أحد موظفي الأمن ليقول له أنه لا يعرف أي شيئ ولا يدري ما السبب ولم يستطيع هذا المواطن التواصل مع موظف الأمن كما لم يجد أي موظف عربي بالمكان.. وكان قد تفاعل عدد من المغردين مع تغريدة المواطن متسائلين بعد الإقبال الشديد على الشراء خلال هذه الفترة بسبب قدوم فترة العيد والمدارس معاً كيف سيتم الإستفسار عن المنتجات إذا كانت الجنسية الأجنبية لا تستطيع التعامل بشكل جيد مع المواطنين ، مؤكدين على ضرورة إلزام المولات والمراكز التجارية بتوظيف شخص واحد على الأقل يتحدث اللغة العربية وذلك تفادياً لسوء الفهم بين الطرفين ، حيث أن بعض الأشخاص قد يتحملوا عبء شراء أشياء إضافية بسبب عدم التمكن من التحدث باللغة الإنجليزية بشكل جيد مع الموظف ، ولهذا السبب فقد طالبوا جهة الاختصاص المعنية بحماية المستهلك فى وزارة الاقتصاد والتجارة بالنظر في الموضوع في أقرب وقت ممكن .

512

| 04 سبتمبر 2016

محليات alsharq
فتح باب الترشيح لجائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة

تلقت وزارة الثقافة والرياضة من إدارة شؤون مجلس التعاون بوزارة الخارجية، كتابا يفيد بفتح باب الترشيح للدورة التاسعة لجائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز للترجمة لمدة سنة، اعتباراً من 6 مايو 2016 وحتى 6 مايو 2017، وهي جائزة تقديرية عالمية تمنح سنوياً للأعمال المتميزة والجهود المبذولة البارزة في مجال الترجمة من اللغة العربية وإليها. تهدف الجائزة لتشجيع الترجمة في مجال العلوم إلى اللغة العربية، كما تسعى لإثراء المكتبة العربية بنشر أعمال الترجمة المميزة، كما تهدف الجائزة إلى تكريم المؤسسات والهيئات التي أسهمت بجهود بارزة في نقل الأعمال العلمية من اللغة العربية وإليها والنهوض بمستوى الترجمة وفق أسس مبنية على الأصالة والقيمة العلمية وجودة النص. وتتنوع مجالات المشاركة في الجائزة وتشتمل على ستة مجالات وهي: جائزة الترجمة لجهود المؤسسات والهيئات، وجائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية وجائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وجائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، وجائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وجائزة الترجمة لجهود الأفراد. يشترط في الترشيح لنيل الجائزة أن يتم الترشيح من قبل المؤسسات العلمية والثقافية والأفراد، والتقيد بمجالات الجائزة المعلن عنها، وأن تكون الترجمة من اللغة العربية أو إليها، وأن تكون الترجمة حديثة بحيث لا يتجاوز تاريخ نشرها خمس سنوات قبل تاريخ الترشيح، وألا يكون العمل المرشح قد سبق له الفوز بأي جائزة في الترجمة، ولا يجوز ترشيح أكثر من عمل لمترجم واحد. وقد رصدت مجموعة من الجوائز القيمة للفائزين في الجائزة، وهي شهادة تقديرية تتضمن مبررات نيل الجائزة ومبلغ 750 ألف ريال سعودي (ما يعادل 200 ألف دولار أمريكي) لكل جائزة، ومبلغ 500 ألف ريال سعودي لجائزة الترجمة لجهود الأفراد كما ستقدم ميدالية تذكارية. ولمن يرغب في المزيد من المعلومات للمشاركة والحصول على استمارة الترشيح للجائزة يمكنه زيارة الموقع الإلكتروني للجائزة: www.translationaward.org

698

| 30 يوليو 2016

محليات alsharq
معهد بحوث الحوسبة يدعم المحتوى العربي على الإنترنت

يلتزم معهد قطر لبحوث الحوسبة بتعزيز مكانة اللغة العربية في عصر المعلومات عبر إجراء أبحاث في تقنيات اللغة كذلك يحرص على ازدهار اللغة العربية في العالم الرقمي معتبرا أن ذلك من أولوياته البحثية. ويسعى معهد قطر لبحوث الحوسبة ليصبح الرائد في تقنيات اللغة العربية في المنطقة والعالم وذلك في مجالات البحث واسترجاع المعلومات والتحليل ومعالجة اللغات المتعددة والترجمة الآلية المتقدمة كما يبذل جهداً لزيادة المحتوى العربي على الإنترنت وإغنائه. ويبذل العلماء جهدهم لإغلاق الفجوة الناجمة عن انعدام محتوى عربي قيم على الويب وذلك عبر مجاراة جهود رامية إلى زيادة هذا المحتوى وإغنائه، وقد شكلت الشراكة مع مؤسسة ويكيميديا أول خطوة في هذه المبادرة، وبفضل التعاون مع المجموعة العربية على ويكيميديا فقد زاد عدد المحررين وارتفعت إنتاجيتهم. إثراء المحتوى العربي ويعمل المعهد مع جامعات ومؤسسات تربوية لتضمين ويكيبيديا في المناهج مما سيساعد أيضاً على زيادة وإغناء المحتوى على الإنترنت عبر زيادة المعارف واستهلاكها. الهدف المبدئي هو إضافة 10 آلاف مقال ذي جودة عالية باللغة العربية. ولا يقتصر المحتوى على الإنترنت على الوثائق إذ يتم العمل أيضاً مع يوتيوب/غوغل على محتوى الفيديو وكذلك مع وسائل الإعلام الاجتماعية كتويتر. وأحد المكونات الأساسية للمبادرة هو إنشاء برنامج للتواصل مع مستخدي الإنترنت باللغة العربية لزيادة الوعي وإيصال المعلومات المطلوبة. ولا تتطرق مبادرات معهد قطر لبحوث الحوسبة لانعدام المحتوى فحسب بل تتعداها إلى مسألة استرجاع هذا المحتوى في حال توافره بحيث يمكن للمستخدمين الوصول إليه وأيضاً توفير المعلومات بحيث تتجاوز الحواجز اللغوية، وتجري تطويرات في هذا الخصوص لمعالجة اللغة العربية في مجال البحث مثل استخدام تحليل الكلمات الصرفي وتمييز الكيانات وتقنيات تعلم البيانات وذلك لاكتشاف محتوى ملائم يمكن استخدامه في عمليات تحليل أدق، بالإضافة إلى ذلك فإن تطوير أدوات تصحيح الأخطاء اللغوية والأخطاء المطبعية وتحديد اللغة والتعامل مع الأشكال المختلفة للغة العربية كاللهجات المحلية واللغة العربية المكتوبة باستخدام الحروف اللاتينية. تحسين الترجمة تبذل جهود كبيرة في معهد قطر لبحوث الحوسبة على تحسين الترجمة الآلية للنصوص والكلام على حد سواء، وإن ربط نظام تحويل الكلام إلى نصوص الذي يسمح بكتابة محتوى الفيديو فورياً بنظام الترجمة الآلية للتعامل مع اللغة العربية يسمح بالوصول إلى الأخبار المذاعة وتلك المنشورة على الويب، هذا وستركز الأبحاث في المستقبل على تطبيقات من قبيل ترجمة المحاضرات. وفي عمله في البحث واسترجاع المعلومات فقد طور المعهد خدمات تجاوزت حدود وظائف البحث الأولية لتسمح ببحث استكشافي أوسع وبالتالي تحليل أفضل لنتائج البحث، كما تم تطوير وظائف بحث أكثر مرونة وحساسة أكثر للغات. ينجز قسم كبير من عمل المعهد في مجال وسائل الإعلام الاجتماعية إلا أنه قابل للاستخدام في مجالات أخرى، وقد ساعدت خبرتنا في معالجة اللغات الطبيعية والترجمة الآلية على إرساء أسس هذه البحوث. أيضا أن العمل جار على ردم الهوة في المجال التربوي وذلك عبر تأسيس مشاريع متعلقة بالتربية الإلكترونية ليتمكن الناس من استخدام مواد بلغة غير لغتهم الأم وتعلمها. كمثال على هذه الأدوات نذكر تطوير قارئ كتب إلكترونية بدعم للغة العربية بالإضافة لتطوير أدوات مساعدة لتعليم اللغة، وستكون هذه الأدوات ذات أثر مباشر على المجتمع. دعم اللغة لقد عمل المعهد من خلال شراكاته في تنفيذ مشاريع عن كثب مع عدة منظمات محلية وعالمية مثل الجزيرة و(MIT) والمجلس الأعلى للتعليم في قطر، وتتضمن بعض الإنجازات والمجالات التي قام بها في تمييز الكلام باللغة العربية وفهمه باللغة العربية الفصحى وأيضاً بعدة لهجات عربية عامية وخليط من هذه اللهجات والترجمة الآلية للمحتوى غير العربي (الأخبار والمقالات العلمية) وجعلها متاحة على الويب لوصول أسهل من قبل الناطقين باللغة العربية. تخزين المعلومات العربية واسترجاعها عبر فهرسة الكلمات المفتاحية والمحتوى الدلالي والبحث والتلخيص والفهم. إلى جانب البحث متعدد اللغات ويتضمن ترجمة فورية لمحتوى غير عربي يجيب على عملية بحث باللغة العربية. وإنشاء نماذج لغوية حوسبية للغة العربية الفصحى الحديثة تكون ملائمة للتعامل معها لوغاريتمياً . وتطوير نظم تعليم اللغة العربية ليتعلمها الناطقون بها كلغتهم الأم للطلاب في كافة مراحل تعليمهم بالإضافة للبالغين في عملهم ممن ليست العربية لغتهم الأم.

400

| 22 يوليو 2016

محليات alsharq
مركز عبدالله بن زيد ينظم برامج تثقيفية نوعية وفعاليات دعوية

تناولت قضايا المهتدين الجدد وتعليم اللغة العربية أكثر من 3000 مهتد استفاد من برنامج ملتقى الشيخ عبد الله بن زيد الدعوي "تراث رمضان" برنامج تثقيفي للناطقين باللغتين الروسية والإنجليزية 170 مهتديا على مائدة الإفطار الجماعي طوال الشهر الفضيل 72 مهتديا من ثلاث جاليات شاركوا ببرنامج الاعتكاف في العشر الأواخر من رمضان 351 مهتديا من الذكور والإناث شاركوا في مسابقة الشيخ جاسم للقرآن الكريم فرع المهتدين دوري للكرة الطائرة لـ 150 شخصا من أبناء الجالية النيبالية توزيع ما يزيد عن 14000 مادة دعوية على الجاليات المختلفة بعدة لغات نظم مركز الشيخ عبدالله بن زيد آل محمود الثقافي الإسلامي التابع لوزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية خلال شهر يونيو الماضي الذي تزامن مع شهر رمضان، العديد من البرامج التثقيفية والفعاليات والمحاضرات الدعوية، اشتملت على إقامة منتديات وبرامج نوعية للجاليات وقضايا المهتدين الجدد وتعزيز الثقافة الإسلامية واللغة العربية، بالإضافة إلى المسابقات القرآنية وبرنامج الزيارات للسياح، وتوزيع آلاف الكتب الدعوية والأقراص المدمجة. حيث تناول برنامج "منتدى مركز الشيخ عبد الله بن زيد آل محمود الثقافي الإسلامي" قضايا المهتدين الجدد وتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها، وحاضر فيه كل من الدكتور نجاد غرابوس رئيس المشيخة الإسلامية بجمهورية سلوفينيا، والشيخ عزيز حسنوفيتش مفتي جمهورية كرواتيا، وبعض الدعاة ومعلمي اللغة العربية بالمركز. ونظم المركز برنامج ملتقى الشيخ عبد الله بن زيد آل محمود الثقافي الإسلامي خلال شهر رمضان المبارك، استفاد منه الآلاف من أبناء عدد من الجاليات، حيث تضمن البرنامج سلسلة من المحاضرات الدعوية، تناولت فضائل الشهر الفضيل وأبرز ما يتصل بأحكامه وفضائل العبادات فيه، منها برنامج الجالية الإندونيسية الذي حضره نحو 1000 إندونيسي بينهم عائلات بأكملها، وبحضور سعادة السفير الإندونيسي السيد بسري سيدا هابي. وحضر برنامج الجالية الأثيوبية للناطقين بلغتي الأمهرية والأورمو نحو 500 شخص، وحضر قرابة 1000 ناطق بالتاميلية من أبناء الجالية السريلانكية البرنامج وأبدوا إعجابهم بما يقدمه المركز من برامج تثقيفية هادفة، وحضر نحو 400 شخص من الناطقين بلغة الأوردو البرنامج حيث تضمن محاضرتين حول رمضان وحال السلف فيه وكيف تقضي الأسرة المسلمة أوقاتها في الشهر الفضيل، كما أقيمت مسابقات ثقافية للحضور. كما نظم المركز برنامجين للناطقين باللغة الروسية وباللغة الإنجليزية بعنوان "تراث رمضان" وعادات وتقاليد الشهر الفضيل في قطر حضره 135 شخصا، حيث قدم الشيخ نفيع الله مفتي منطقة شرق روسيا محاضرة للجالية الروسية، فيما قدم الشيخ مقصود صديقي محاضرة للجالية الناطقة بالإنجليزية، وتناول السيد فهد المحمد رئيس شعبة التعريف بالإسلام تعريفا بالثقافة القطرية في رمضان، وأقيمت مسابقات ثقافية للحضور. كما أقيمت العديد من المحاضرات الدعوية خلال شهر رمضان لتعزيز الوعي الديني والروحي لأبناء الجاليات حول الأحكام الفقهية لرمضان وفقه العبادة وفضائل الأعمال فيه، حيث قدم الشيخ مطيع الرحمن محاضرة استفاد منها أكثر من 500 شخص من الناطقين باللغة البنغالية، وقدم الشيخ عبد الرشيد كوتنبور محاضرة لنحو 200 من أبناء الجالية الناطقة بالملبارية. وخلال شهر رمضان نظم المركز برنامج الإفطار الجماعي للمهتدين الجدد أفطر على مائدته يوميا نحو 170 مهتديا في جو أخوي، وتخلل البرنامج دروسا وعظية عن أحكام وفضائل الشهر الفضيل والإجابة عن استفسارات وأسئلة المهتدين فيما أشكل عليهم. كما نظم المركز برنامج الاعتكاف في العشر الأواخر من رمضان شارك فيه 72 مهتديا من ثلاث جاليات رئيسية هي الأفريقية وشبه القارة الهندية والفلبينية، حيث يهدف البرنامج لربط المهتدين الجدد بقيم الشهر الفضيل ودعم التزامهم بالقيم الإسلامية الفاضلة، عبر التجربة الروحية التي يخوضونها خلال تفرغهم للعبادة، كما روعي في الاعتكاف تنظيمه بما يتناسب مع أوضاع عملهم. وفي مسابقة الشيخ جاسم بن محمد آل ثاني للقرآن الكريم فرع المهتدين شارك 351 مهتديا جديدا في المسابقة منهم 195 من الذكور و 156 من الإناث، وأشرف دعاة المركز على تهيئة المهتدين لها، وقد أجريت الاختبارات بمبنى المركز، وسط إقبال من المهتدين وبرزت نماذج متميزة حفظا وتلاوة. ونظم المركز برنامج سياحة المساجد في مسجد المدينة التعليمية لعشرات السائحين من الجاليات الأجنبية، حيث يهدف البرنامج إلى التعريف بالمساجد وقيمتها في حياة المجتمع، وتعرفوا على العمارة الإسلامية والزخارف المتنوعة ووقف الزوار على الطراز المعماري القطري العريق، مبدين إعجابهم بالبرنامج وحسن تنظيمه، كما تعرفوا على عادات وتقاليد المجتمع القطري، وأبرز معالم الثقافة الإسلامية، وذلك في إطار إقبال الشركات السياحية على وضع المركز ضمن برامجها، التي تهدف للتعريف بالوجه الثقافي الحضاري لدولة قطر. وفي إطار التعريف بالثقافة الإسلامية القطرية زار عددا من موظفي شركة قطر مركز عبدالله بن زيد الثقافي الإسلامي، حيث تعرفوا على جهود المركز ودوره في نشر الثقافة القطرية وعراقتها المستمدة من القيم والأصالة العربية الإسلامية، وأبدوا إعجابهم بدوره الفاعل في التعريف بالحضارة الإسلامية والثقافة القطرية والخط العربي. ونظم المركز على مدى شهر كامل دوري للكرة الطائرة بمشاركة 150 شخصا من أبناء الجالية النيبالية بالتعاون مع نادي قطر الرياضي، حيث اشتمل البرنامج على فعاليات ترفيهية وتثقيفية. ووزعت مكتبة المركز خلال شهر يونيو ما يزيد عن 14000 مادة دعوية من الكتب والأقراص المدمجة على الجاليات المختلفة بعدة لغات.

281

| 17 يوليو 2016

ثقافة وفنون alsharq
كتاب يحذر من احتقار اللغة العربية ومعاداتها

صدر حديثا كتاب "مستويات العربية المعاصرة في مصر (بحث في علاقة اللغة بالحضارة) تأليف أ.د. السعيد محمد بدوي، عن دار السلام للطبع والنشر بالقاهرة. وتقول مقدمة الكتاب: "لقد استخدم الدكتور السعيد بدوي المنهج العلمي الذي يقوم على الاستقراء والملاحظة، في محاولةٍ لوصف الواقع اللغوي كما هو، عن طريق ربطه بالقوالب الحضارية التي يعبر عنها، فألوان الفصحى وألوان العامية أنماط حضارية قبل أي شيء آخر، ولغة المجتمع وحضارته وجهان لعملة واحدة". وطبقًا لهذا المنهج وهذا المفهوم وهذه الرؤية فإن إصلاح الحال الذي تتنادى من أجله الآن هيئات ومؤسسات ومجامع - لا يكون بزيادة ساعات القواعد في المدرسة، ولا بحفظ قوائم الكلمات التي تتفق فيها الفصحى والعامية، وإنما يكون بالأخذ بأسباب الحضارة الفكرية الحديثة.

1374

| 30 يونيو 2016

ثقافة وفنون alsharq
"أعناب" تحاور د. السبيعي حول النهوض باللغة العربية

في عددها الجديد الصادر عن دار "الشرق".. "قانون حماية اللغة العربية" إنجازٌ حقيقي لقطر ونموذج يُحتذى به قصائد جديدة للشاعرة نيكول بايير المتعاطفة مع فلسطين والعرب صدر العدد الجديد (السابع) من مجلة "أعناب" الثقافية الفصلية (صيف 2016)، عن دار "الشرق" القطرية، متضمنًا مجموعة متنوعة من المقالات النقدية والنصوص الإبداعية والحوارات والتقارير الواردة من عواصم عربية وأجنبية، فيما استضاف العدد سعادة الدكتور عبد العزيز السبيعي رئيس المنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية، حول دور المنظمة التي أنشئت في عام 2012 بمبادرة من صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر حرم سمو الأمير الوالد، والإنجازات التي حققتها المنظمة الوليدة خلال مسيرتها القصيرة والتي لم تتجاوز بضع سنوات، ولاسيَّما إنجازها المهم "قانون حماية اللغة العربية"، الذي أقرته الحكومة مؤخرًا، ويعد خطوة رائدة على المستوى العربي. وتناول رئيس تحرير "أعناب" فالح بن حسين الهاجري فكرة إصرار المثقف المجتهد على النجاح والوصول إلى الهدف السامي مهما كانت العوائق، قائلًا في مقالته التي حملت عنوان "القمة تتسع للجميع": "أصبحنا نعيش في عصر مهما حاول بعضهم أن ينقل أخبارًا متضاربة حول موضوع معيّن فإن الأمر لا يعدو كونه زوبعة داخل فنجال، لتتضح الأمور على حقيقتها من مصادرها الأساسية، مضيفًا: الأهم من كل ذلك هو عدم صحة ما يقال عن أن من يتربع على عرش القمة واحد أو جهة محددة، هذا الكلام انطلى على مجتمعات سابقة وافرها من العلم والتعليم بسيط جدا، بل المؤكد أن القمة تتسع للجميع، وعلى وجه الخصوص للمجتهدين". أما في باب "ضيف العدد" فأكد سعادة الدكتور عبد العزيز السبيعي رئيس المنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية، وزير التعليم القطري سابقًا، عبر حوار مطوّل أجراه عبد الله الحامدي مدير تحرير"أعناب"، أن التعليم أساس النهوض باللغة العربية، لكن هذا لا يعني إهمالها في المجالات الأخرى بالدولة والمجتمع مثل الإعلام والاقتصاد والتكنولوجيا، مشيرًا إلى أن سمو الشيخة موزا استشعرت ضرورة الاهتمام بلغتنا العربية ودعمها لتستعيد مكانتها محليًا وعالميًا، وبصورة واقعية وعملية، وقد تجلّى ذلك في مشروع "قانون حماية اللغة العربية"، وموافقة مجلس الوزراء عليه مؤخرًا، حيث يعد إنجازًا حقيقيًا لقطر، وينبغي أن يحتذى به عربيًا. وأوضح د. السبيعي أن المنظمة أصبحت تشكل معبرًا رئيسيا لتقديم اللغة العربية ونشرها وتأصيلها ومواجهة التحديات الكبيرة، مشيرًا إلى أن انضمام المنظمة إلى اتحاد المجامع اللغوية العلمية العربية التابع للجامعة العربية سوف يعزّز حضورها وتأثيرها على الساحة العربية. وتطرّق إلى مشروع "المعجم التاريخي للغة العربية" الذي تعمل عليه قطر حاليًا، وعلاقته بمشروع مماثل في اتحاد المجامع اللغوية العلمية العربية، منوهًا إلى أنه تقدم بمقترح للتنسيق والتكامل بين العملين، حتى لا تتشتت الجهود، وأن ذلك سوف سينعكس إيجابًا على هذا المشروع العربي الضخم، كما كشف سعادته عن بدء المنظمة بمشروع "الركن العربي" في الجامعة الإسلامية الماليزية، والذي سيعمّم في أوروبا وإفريقيا لاحقًا. وأبدى د. السبيعي وجهة نظره في قضية "العمالة الأجنبية" بدول الخليج العربية، مبينًا أن دول مجلس التعاون قادرة على تحويل المشكلة لصالحها بتعليم الجاليات الأجنبية اللغة العربية ونشرها، بدلًا من طغيان لغاتها، وتأثير ذلك على هوية المنطقة وعروبتها. باب "مملكة النحل" احتوى عددًا من التقارير والمواضيع الثقافية والفنية المكثفة، فمن الدوحة كتب طه عبد الرحمن عن حفل توزيع جوائز مسابقة الشيخ سعود آل ثاني الدولية للتصوير الضوئي، ومن مدريد كتبت فاطمة الزهراء بنيس عن أمسية أندلسية شعرية، ومن ستوكهولم ثمة مشروع اندماج مسرحي سويدي بقلم ملكون ملكون، بالإضافة إلى مقال لعماد البليك عن ظاهرة الروائي الياباني هاروكي موراكامي، وآخر لفيصل رشدي حول أسطورة الفادو البرتغالية المغنية آنا مورا، فيما تناول المخرج والمنتج الليبي محمد مخلوف تجربته السينمائية الروائية الجديدة "غدًا". "واحة الأدب" اشتملت على عدد من النصوص الشعرية والقصصية لكل من: لينا جرار وجميل حسين داري ومحمد إبراهيم وهاشم الجحدلي وصالح الشيباني ونزار عبد الله بشير، وقدّم صلاح الحمداني وعمر يوسف سليمان من باريس قصائد مترجمة إلى العربية لأول مرة للشاعرة الفرنسية نيكول باريير المتعاطفة مع العرب وقضيتهم المركزية فلسطين، وقدّم عبد الكريم بدرخان قصة مترجمة للكاتب الأمريكي الشهير ريموند كارفر، كما تضمن هذا الباب مقال لنديم الوزه عن الشاعر السوري الراحل عبد اللطيف خطاب، وآخر للدكتور عبد المالك أشبهون عن الكاتب المصري الراحل إدوارد خراط. وفي باب "كنوز الأجداد" كتب الباحث الآثاري العراقي الدكتور منير طه عن مدينة جلفار الإماراتية القديمة وخزفياتها الصينية الزرقاء، وكتبت سكينة العابد عن مدينة الجسور الجزائرية "قسنطينة"، فيما تناول الباحث والشاعر الدكتور أدي ولد آدب الشاي في الشعر الموريتاني، وتناول الباحث والأديب محمد همام فكري حكاية "حديقة الأخبار" الجريدة السياسية الأولى في لبنان والعالم العربي لصاحبها خليل الخوري (1836 – 1907) ، بالإضافة إلى موضوع عن بيت الشعر القيرواني في تونس للشاعر الأردني جميل أبو صبيح. "كرمة الكتب" تضمنت عروضا وقراءات نقدية لعدد من الإصدارات الأدبية، منها: "الأعمال الكاملة" للكاتب والسيناريست صبري موسى بقلم الشاعر والمترجم المصري محمد عيد إبراهيم، ورواية "وهج الليل" للروائي المغربي محمد عز الدين التازي بقلم إبراهيم الحجري، ورواية "راكب الريح" للروائي الفلسطيني يحيى يخلف بقلم سما حسن، و"روايات الرقة" بقلم الشاعر السوري عيسى الشيخ حسن، وقراءة في رواية "زبد الطين" للكاتب القطري جمال فايز بقلم الدكتور علي عفيفي غازي، وأخرى في ديوان "خفيفا كزيت يضيء" للشاعر اللبناني بلال المصري بقلم عماد الدين موسى. الشاعر والرحّالة العراقي باسم فرات سجّل "رحلة" أدبية إلى "آوتاروا"، وهو الاسم القديم لنيوزلندا، ناقلًا بأسلوبه المميز تفاصيل مثيرة وشائقة عن الأصل العراقي لسكان تلك البقعة النائية في أقصى جنوب العالم. "عريش الفن" في باب "عريش الفن" موضوعات نقدية فنية متنوعة، منها تجربة الفنان التشكيلي الراحل تاج السر أحمد سليمان (تصدرت إحدى لوحاته غلاف المجلة) بقلم محمد خليفة صديق، ومعرض الفن الصيني المعاصر بصالة الرواق في الدوحة بقلم فرج دهام، والمعرض الاستعادي للنحات الراحل سيزار بالداكيني بمتحف محمد السادس للفن الحديث والمعاصر بالرباط وكتب عنه سعيد بوكرامي، ولقاء مع عازف الكمان السوري مياس اليماني مؤسس فرقة مقام وحاوره طه عبد الرحمن، ومقال للناقد السينمائي العراقي جمال السامرائي عن فيلم "السر في عيونهم"، وآخر للإعلامية المصرية منى سلمان عن الشريط السينمائي القصير "حار جاف صيفًا"، والذي فاز مؤخرا بجائزة أفضل فيلم في مهرجان الإسماعيلية الدولي للأفلام التسجيلية. إضافة جديدة "فكر" إضافة جديدة لأبواب مجلة "أعناب"، بعد تحولها من شهرية إلى فصلية، وكتب فيه محمود الوهب عن الفرق بين "المثقف والمتعلم"، فيما تقصّت وئام المددي مصطلح "شيمتشيونغ" ومعضلة ترجمة المفاهيم العاطفية، وكتب حسن جوان عن مغزى تحرير الطيور في العراق. مسك الختام مقال "عناقيد" للروائي الجزائري واسيني الأعرج، وحمل هذه المرة عنوان "الدفاع عن الوجود الإنساني روائيًا"، بينما توزعت زوايا كتاب "أعناب" الدائمين على امتداد صفحات المجلة، وهم: دلال خليفة وخليل صويلح وعبد الرحيم العلام ود. حسن رشيد ود. يونس لوليدي وابتسام الصمادي وراضي الهاجري وجمال العرضاوي. يمكنكم مطالعة أعداد المجلة من خلال الروابط التالية: العدد السابع (يوليو 2016) العدد السادس (إبريل 2016) العدد الخامس (مارس 2016) العدد الرابع (فبراير 2016) العدد الثالث (يناير 2016) العدد الثاني (ديسمبر 2015) العدد الأول (نوفمبر 2015)

1585

| 29 يونيو 2016

محليات alsharq
"كتارا" تطلق مسابقة في الخط العربي

أعلنت المؤسسة العامة للحي الثقافي "كتارا" عن فتح باب المشاركة في مسابقتها الجديدة "#جائزة_كتارا_تويتر" والتي ستحمل هذا الشهر موضوع "الخط العربي"، وستتمحور حول عيد الفطر وللمشارك حرية استخدام أحد الخطوط العربية المتعارف عليها . وترسل المشاركات على شكل صورة وترفق التغريدات بهاشتاق "#جائزة_كتارا_تويتر"، هذا وقد حدد آخر موعد للمشاركة 30 يونيو 2016 . وسيتوج ثلاثة فائزين بجوائز مالية حيث سيحصل الفائز بالمرتبة الأولى على خمسة آلاف ريال قطري ، والفائز الثاني على مبلغ وقدره ثلاثة آلاف ريال قطري وسيحصل الفائز الثالث على ألفي ريال قطري . يذكر أن المؤسسة العامة للحي الثقافي "كتارا" كانت قد أعلنت عن إطلاق مبادرة جديدة وهي "#جائزة_كتارا_تويتر" في الثقافة والفنون، والتي تنظم على موقع التواصل الاجتماعي "تويتر" وتشمل شهريا مجالا معينا من مجالات الثقافة والفنون المختلفة، وهي: الشعر النبطي والشعر الفصيح والقصة القصيرة "أقصوصة" والخط والحكمة والرسم والتصوير والنثر والكاريكاتير وغيرها من الفنون خلال شهر أكتوبر الماضي . وتهدف هذه المبادرة الى نشر الثقافة والفنون، ضمن استراتيجية الحي الثقافي التي تساهم في النهوض بالحركة الثقافية، وتشجيع وإبراز الطاقات الإبداعية وجعل الحي الثقافي بيئة مناسبة لرعاية وتفعيل النشاط الثقافي والإبداعي الفكري والفني. يشار إلى أنّ هذه الجائزة تنظم تحت مظلة ملتقى كتارا الثقافي في المؤسسة العامة للحي الثقافي "كتارا" والذي يشرف على مجموعة من المبادرات الثقافية على مستوى الوطن العربي والعالم من بينها جائزة كتارا للرواية العربية، وجائزة كتارا لشاعر الرسول.

162

| 23 يونيو 2016

منوعات alsharq
"تطبيق ذكي" يوفّر طعام 1400 طفل سوري في لبنان عاماً كاملاً

حقق تطبيق "ShareTheMeal" أو "شارك بوجبة" هدفه المتمثل في جمع تبرعات تكفي لإطعام 1400 من أطفال اللاجئين السوريين في العاصمة اللبنانية بيروت، خلال سبعة أسابيع فقط. وقرر برنامج "الغذاء العالمي" التابع للأمم المتحدة، وهو الجهة المتبنية للتطبيق، إطلاق هدف جديد له ببدء حملة لجمع تبرعات تكفي لإطعام 1500 طفل سوري في وادي البقاع، شمال شرقي لبنان، ولمدة عام كامل. وحسب بيان أصدره برنامج "الغذاء العالمي"، اليوم الإثنين، تمكن تطبيق "شارك بوجبة"، الذي يعمل عبر الهواتف الذكية، خلال 7 أسابيع فقط، من تحقيق هدف إطعام 1400 طفل سوري في بيروت لمدة عام كامل، لافتا إلى أن جزءاً كبيراً من هذا الهدف تحقق بفضل "الدعم الهائل الذي قدمه 20 ألف مستخدم للتطبيق، والذين تبرعوا في بداية شهر رمضان من خلال الإصدار الجديد للتطبيق باللغة العربية". وقال دومينيك هاينريتش، المدير القطري لبرنامج الأغذية العالمي في لبنان، عبر البيان، إنه "لأمر ملهم أن نرى مثل هذا الدعم الساحق خلال شهر رمضان من كل شخص قام بتحميل التطبيق". وأضاف: "تطبيق (شارك بوجبة) هو أداة سهلة يمكن استخدامها لمساعدة المحتاجين، سواء في شهر رمضان، أو في أي وقت آخر من السنة عندما يصبح للجود والكرم أهمية قصوى". وبعد تحقيق هدفه، أعلن برنامج "الغذاء العالمي" وضع هدف جديد للتطبيق. وحول ذلك، قال هاينريتش: "اليوم ونحن نحتفل باليوم العالمي للاجئين، وضع تطبيق شارك بوجبة هدفاً جديداً متمثلاً في توفير الغذاء لمدة عام كامل لـ1500 طفل لاجئ سوري دون سن 12 عاماً في وادي البقاع بلبنان". وأوضح أن "الأطفال الذين سيجري دعمهم (عبر الهدف الجديد للتطبيق) يعيشون في بر إلياس، ثان أكبر مدينة في وادي البقاع، والتي تستضيف حوالي 30 ألف لاجئ، يشملون 9 آلاف يعيشون في المخيمات غير الرسمية". واستطرد: "يتلقى الآباء والأطفال تلك الأموال التي يتم تحويلها من خلال القسائم الغذائية الإلكترونية المعتادة التي يوفرها لهم برنامج الأغذية العالمي، وهذا يتيح لهم اختيار وشراء الأطعمة التي يرغبون فيها من المتاجر المحلية، وبالتالي فإن المال يتم ضخه في الاقتصاد المحلي وهوما يدعم أيضاً المجتمعات المضيفة". وتم إطلاق تطبيق "شارك بوجبة"، في نوفمبر 2015؛ بهدف جمع تبرعات يمكن من خلالها توفير الغذاء لأطفال اللاجئين السوريين في لبنان. وبإمكان مستخدمي الهواتف الذكية، التي تعمل عبر نظامي "أندرويد" و" أي أو أس"، تحميل التطبيق من متجر التطبيقات. ومن خلال تبرع بسيط قدره 50 سنتاً، يمكن للبرنامج تزويد طفل واحد بالطعام المغذي لمدة يوم كامل.

674

| 20 يونيو 2016

محليات alsharq
وزارة التعليم: مراجعة وتنقيح مصادر التعلم لجميع المراحل الدراسية

يقوم بها قسم اللغة العربية بوزارة التعليم استعداداً للعام الدراسي الجديدإطلاق مشروع رفع كفاءة طلاب الابتدائي في مهارتي القراءة والإملاء داخل 18 مدرسة استعدادا للعام الدراسي الجديد 2016/ 2017 قام قسم اللغة العربية بإدارة التوجيه التربوي بوزارة التعليم والتعليم العالي ممثلا بخبراء ومشرفي القسم، بمراجعة وتنقيح مصادر تعلم اللغة العربية للمراحل الدراسية جميعها. وتأتي هذه الخطوة انطلاقا من المتابعة الدؤوبة والمستمرة من قبل قسم اللغة العربية لضمان جودة مصادر التعلم، وإيمانا منه ومن هيئة التعليم بأهمية الكتاب للطالب والمعلم لكونه مصدراً مهما من مصادر التعلم، ومقوماً من مقومات العملية التعليمية، وفي هذا الإطار عكف خبراء ومشرفو قسم اللغة العربية في هيئة التعليم طوال العام الدراسي الماضي على جمع ملاحظات المدارس في الميدان ومراجعة وتنقيح مصادر تعلم اللغة العربية لكل مستوى صفي حتى تكون جاهزة لتسليمها للطلاب منذ أول يوم دراسي في العام الأكاديمي 2016 — 2017 م. ويحرص قسم اللغة العربية على أن تحقق مصادر تعلم اللغة العربية (كتاب الطالب والأنشطة) مجموعة من المواصفات منها أن يكون محتوى المصدر بالعمق المناسب لمستوى الطلاب في كل صف دراسي، وأن يراعي محتوى المصدر المبادئ الإسلامية وقيم المجتمع القطري، وما يقتضيه ذلك من تعديل للمحتوى والصور والأسماء والسياقات والأمثلة بحيث تكون منبثقة من مبادئ الدين الإسلامي وتقاليد وقيم البيئة القطرية، إضافة إلى حرص القسم على أن يوفر محتوى مصادر التعلم، الفرصة للطلاب لتوظيف المعارف والمهارات والعلوم التي اكتسبوها في حل المشكلات الحياتية، ويعينهم على تنمية ما لديهم من مواهب وقدرات، وكذلك بناء شخصية الطالب القطري ليصبح المواطن القادر على المشاركة في تحقيق رؤية قطر 2030. مشروع رفع كفاءة الطلاب انطلاقا من رؤية قسم اللغة العربية التي تنص على تعزيز مكانة اللغة العربية وتمكين الطلبة من إتقان مهاراتها؛ جاءت فكرة مشروع رفع كفاءة الطلاب كوسيلة لمعالجة الضعف في مهارتي القراءة والإملاء للصفين الثالث والرابع الابتدائي وفق منهجية علمية تبدأ بتشخيص المشكلة، والوقوف على أسبابها ثم تنفيذ خطوات إجرائية مدروسة؛ لتحقيق الأهداف الخاصة بكل حالة فرديا وجماعيا، ويهدف المشروع إلى تمكين الطلاب من أساسيات اللغة العربية، من خلال علاج الضعف القرائي والإملائي لديهم والنهوض بمستوى التحصيل الأكاديمي للطلاب، وانعكاس ذلك على المواد الأخرى، إضافة إلى غرس ثقة الطلاب بأنفسهم وبلغتهم وقدرتهم على التعبير بها وتعزيز مكانة اللغة العربية في نفوس الطلاب، وإعادة المكانة اللائقة بها ومن ثم تعزيز مهارات اللغة العربية بشكل عام، وتوسيع مدارك الطلاب ومواكبة التطور المعرفي في المجتمع المحيط بهم. مراحل المشروع أما بخصوص مراحل المشروع فيتم تنفيذه على ثلاث مراحل: المرحلة الأولى وهي المرحلة التحضيرية ويتم فيها إعداد الاختبار التشخيصي، والتعليمات الخاصة به، وتحديد الوقت المناسب لإجرائه، وإعداد نموذج لتحليل النتائج، أما المرحلة الثانية فهي المرحلة التنفيذية ويتم فيها إجراء الاختبار التشخيصي، وتصحيحه ورصد الدرجات وتحليلها، وتزويد المدارس بنتائج الاختبار رقمياً وبيانياً، وإعداد خطة إجرائية تتناسب مع تحليل النتائج من قبل قسم اللغة العربية إدارة التوجيه التربوي، وتزويد المدارس بنصوص خاصة بمهارتي القراءة والإملاء. ثم عقد اجتماع مع قسم اللغة العربية لشرح آلية تنفيذ الخطة الإجرائية بشكل مفصل، ومتابعة تنفيذها من قبل: المعلمة والمنسقة والموجهة التربوية من خلال حضور الحصص الصفية وتقديم التغذية الراجعة المناسبة، وكذلك التواصل مع المدارس من خلال البريد الإلكتروني لمتابعة سير تنفيذ الخطة. أما المرحلة الأخيرة فهي المرحلة النهائية: ويتم تنفيذها من قبل قسم اللغة العربية بإدارة التوجيه التربوي ويتم فيها إعداد اختبار تقييمي، ثم تحليل النتائج ومقارنتها بالاختبار التشخيصي، وتحديد القيمة المضافة وتزويد المدارس بها، وإعداد دراسة تحليلية للنتائج، للوقوف على نقاط القوة والضعف وعن تاريخ تطور المشروع نذكر أن المشروع انطلق في العام الدراسي 2012 — 2013م بمدرسة واحدة ووصل عدد المدارس المشاركة في العام الدراسي الحالي 2015 — 2016م إلى 18 مدرسة. المسابقة الوطنية الخامسة في التهجئة العربية 2016 في إطار سعي قسم اللغة العربية للبحث عن مشاريع تعزز مكانة اللغة وتعالج مواطن الضعف عند الناشئة؛ برزت فكرة مشروع (المسابقة الوطنية في التهجئة العربية) لتمكين الأطفال من التهجئة السليمة ومعالجة الضعف اللغوي بأسلوب يدمج بين التعلم والاستمتاع عند الطفل والمنافسة والتحدي، حيث تلتزم المدارس جميعها بتوظيف إستراتيجية التهجئة في تدريس مهارات اللغة العربية. وتتم متابعة ذلك أثناء حضور الحصص الصفية، كما يشترك أولياء الأمور مع المعلمين في تدريب الأطفال على تهجئة الكلمات تهجئة سليمة بسرعة ودقة في النطق، وتطورت فكرة المسابقة منذ بدايتها عام 2012م من حيث أعداد المدارس المستقلة والمدارس الخاصة، ومن حيث الفئة المستهدفة وهم تلاميذ الصف الرابع، ثم تطورت المسابقة أفقيًّا ورأسيًّا لتشمل تلاميذ الصفين الثالث والرابع، وتشمل المدارس المستقلة جميعها مع زيادة عدد المدارس الخاصة سنويًّا. مشروع حماية اللغة العربية في المدارس وانطلاقاً من رؤية قسم اللغة العربية بمكتب معايير المناهج ورسالته؛ وسعياً لتعزيز مبادرة الدولة في النهوض باللغة العربية وحمايتها، انبثقت فكرة مشروع حماية اللغة العربية، ويقوم هذا المشروع على تفعيل عدد من الأنشطة غير الصفية (الداخلية والخارجية) والمستقاة من معايير اللغة العربية، بهدف تنمية المواهب الأدبية الطلابية، وإثارة التنافس الشريف بين المدارس في تنظيم هذه الأنشطة وتفعيلها، بما يسهم في توعية الطلبة بأهمية اللغة العربية وحمايتها من التحديات التي تواجهها؛ حفاظاً على هُويتهم الإسلامية العربية الأصيلة. ويستهدف مشروع حماية اللغة العربية طلاب المدارس المستقلة والخاصة في المراحل الدراسية جميعها، ويضم عددا من اللجان وذلك لدعم المشروع وتحقيق أهدافه، ومن اهم هذه اللجان لجنة الكشف عن المواهب الأدبية وتنميتها، ومهمتها الكشف عن هذه المواهب بأدوات علمية خاصة، وتنميتها وتدريب الطلاب الموهوبين ومتابعتهم، ولجنة التدقيق اللغوي، ومهمتها الإشراف اللغوي وتصويب الأخطاء لكل ما يعرض في المدرسة على أن تتكون هذه اللجنة من مجموعة متميزة من الطلاب وبإشراف معلمي اللغة العربية. واللجنة الإعلامية، ومهمتها نشر الوعي بأهمية المحافظة على اللغة العربية واستخدامها بشكل سليم من خلال إعداد النشرات والإصدارات اللغوية التي تهتم بقضايا اللغة، وإعداد اللوحات الجدارية التي تعالج موضوعات لغوية متنوعة مثل الأخطاء الشائعة في القراءة والكتابة، وإثارة التنافس في استخدام اللغة العربية الصحيحة داخل الصفوف. أما بخصوص آلية تنفيذ المشروعات فتقوم على تفعيل عدد من الأنشطة غير الصفية (الداخلية والخارجية) كالمسابقات الثقافية اللغوية، والإصدارات الورقية والجدارية الخاصة باللغة، والتدقيق اللغوي، المستقاة من معايير اللغة العربية، بهدف تعزيز مهارات اللغة العربية لدى الطلبة وتنمية المواهب الأدبية الطلابية، وإثارة التنافس الشريف بين المدارس في تنظيم هذه الأنشطة وتفعيلها، بما يسهم في توعية الطلبة بأهمية اللغة العربية وحمايتها من التحديات التي تواجهها؛ حفاظاً على هُويتهم الإسلامية العربية الأصيلة. الدروس المصورة في اللغة العربية وضمن إنجازات قسم اللغة العربية هذا العام وفي إطار جهود وزارة التعليم والتعليم العالي للارتقاء بمستوى التحصيل العلمي، وإتاحة مصادر تعلم متنوعة وجاذبة وعالية الجودة للطلاب، وفي اطار مشروع وزارة التعليم والتعليم العالي لإنتاج الدروس التعليمية المصورة لطلاب المدارس، تم الانتهاء من إعداد 40 درسا مصورا للمرحلة الثانوية وحوالي 30 درسا مصورا للمرحلة الإعدادية والتي تم رفعها على قناة الوزارة على موقع يوتيوب. ويهدف مشروع الدروس المصورة إلى تزويد الطلاب بمجموعة من الدروس التعليمية المصورة الرقمية المرتبطة بمعايير المناهج الدراسية القطرية وذلك من أجل تشجيعهم على المشاركة والتفاعل ورفع مستوى تحصيلهم الأكاديمي وضمان تحقيقهم لأهداف المواد الدراسية وذلك ضمن خطة زمنية محددة وفي إطار تجويد عملية تعليم وتعلم اللغة العربية في الغرف الصفية، قام قسم اللغة العربية بالإشراف على تنفيذ ما يقارب 20 درسا نموذجيا مصورا هذا العام في مختلف المراحل الدراسية، وقد قدمت هذه الدروس كنموذج يحتذي به المعلمون الذين يدعون لحضور مثل هذه الحصص وتم العمل على تسجيلها للإفادة منها مستقبلا في المدارس الأخرى.

1441

| 18 يونيو 2016

محليات alsharq
فوز 11 طالباً من قطر في مشروع تحدي القراءة بالإمارات بمشاركة دول الخليج

تحقيق أعلى النتائج في الأولمبياد الخليجي ومسابقات الشيخ فيصل والأنشطة غير الصفية بالمدارس شاركت مدارس دولة قطر تحت إشراف وزارة التعليم والتعليم العالي في التصفيات الأولية لمسابقة مشروع تحدي القراءة العربي التي انطلقت يوم الإثنين الموافق 18 إبريل 2016، حيث شارك في المسابقة التي تنظمها دولة الإمارات العربية المتحدة في نسختها الأولى طلبة من الصف الأول الابتدائي وحتى الصف الثاني عشر من المدارس المستقلة والخاصة داخل قطر. وأعلن طلابنا التحدي بتجاوزهم حاجز المليون كتاب ضمن مشروع تحدي القراءة إذ بلغ عدد المشاركين أكثر من 20.000 طالب وفي سياق ذلك قامت وزارة التعليم والتعليم العالي بتشكيل لجنة مركزية عليا خاصة بمشروع تحدي القراءة العربي للإشراف على عقد الاجتماعات التحضيرية للمشرفين على المسابقة، وإطلاق التحدي وتسليم جوازات السفر، ومتابعة فعاليات التصفيات على مستوى المدارس المشاركة، والإشراف على التصفيات على مستوى مناطق الدولة وعددها عشر مناطق، هذا وقد أقيم الحفل الختامي في دولة قطر بتاريخ 26 إبريل 2016، حيث تم تكريم بطل التحدي في دولة قطر الطالب عبدالله خالد الكعبي وعشرة طلاب فائزين وقد تم تسليمهم شهادات تقدير موقعة من سمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم ونائب رئيس الدولة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي. وقامت الوزارة دعما للمشروع بتكريم الطلبة العشر الأوائل وتقديم جوائز نقدية لهم. وشهد قسم اللغة العربية بإدارة التوجيه التربوي بوزارة التعليم العديد من الإنجازات التي حققها على المستوى المحلي والخليجي والعربي، ففي إنجاز علمي مهم سجل تألق طالبات دولة قطر بالحصول على ثلاث ميداليات ذهبية وفضية وبرونزية، وذلك في منافسات أولمبياد اللغة العربية الذي استضافته دولة الإمارات في الفترة من 28 — 2 مارس في دورته الأولى 2016 تحت شعار "بالعربية نبدع". وهذا الإنجاز إن دل على شيء فإنما يدل على اهتمام وزارة التربية والتعليم وما تبذله من جهود في تمكين الطلبة من مهارات اللغة العربية والاهتمام بالأنشطة التي تكشف المواهب الأدبية الطلابية وتساهم في تنميتها وتعزيز مكانتها، بالإضافة للأهداف التربوية السامية للأولمبياد والذي جاء ضمن اهتمامات مكتب التربية العربي لدول الخليج، وتحقيقاً لأحد أهم أهدافه الإستراتيجية المتمثلة في الإسهام في تطوير تعليم اللغة العربية وتعلمها، والكشف عن المواهب والقدرات لدى الطلبة، والعمل على تعزيز التميز والابتكار، ووضع الأسس الكفيلة بالرقيّ بمهارات الطلبة اللغوية وصقلها. وقد أعلن المركز التربوي للغة العربية لدول الخليج بالشارقة وفي ختام منافسات الأولمبياد عن أسماء الطلبة الفائزين في أولمبياد اللغة العربية لدول الخليج في دورته الأولى لهذا العام 2016. هذا وقد حازت الطالبة العنود مانع الحبابي من مدرسة الكرعانة الثانوية على الميدالية الذهبية، والطالبة مريم أحمد محمد الأنصاري من مدرسة الإيمان الثانوية على الميدالية الفضية، والطالبة مريم علي القرة داغي من مدرسة البيان الثانوية على الميدالية البرونزية، وقد أهدت الطالبات هذا الإنجاز لدولتهن الغالية قطر وأعربن عن سعادتهن الكبيرة لتمثيل دولتهن في هذا المحفل التربوي الكبير عازمات على مواصلة التفوق والتميز بإذن الله. الجدير بالذكر أن قسم اللغة العربية في مكتب التوجيه التربوي قام بالتنظيم والتنسيق لمشاركة الطالبات في هذا الأولمبياد بالتعاون مع مدارسهن، وشارك في الأولمبياد 18 طالبا وطالبة بواقع ثلاثة مشاركين من كل من دولة الإمارات العربية المتحدة ومملكة البحرين ودولة الكويت والمملكة العربية السعودية ودولة قطر وسلطنة عمان. مسابقات الأنشطة غير الصفية بالمدارس وقد تنوعت المسابقات غير الصفية بين المدارس المستقلة هذا العام في كافة المراحل لمدارس البنين والبنات كل على حدة، وجميعها أنشطة مرتبطة بمهارات مختلفة تفعل معايير اللغة العربية. وقد توزعت الأنشطة على الفصلين الدراسيين من هذا العام الدراسي، والغرض منها إبراز مواهب الطلاب والطالبات وتعزيز تعلم الطلاب وارتباطهم الوشيج بلغتهم وتكريم الفائقين منهم لمواصلة تميزهم. والجدير بالذكر أن هذه المسابقات قد أقيمت جميعها تحت رعاية وإشراف وتنظيم وتحكيم قسم اللغة العربية الذي أشرف على وضع خطط التنفيذ وتكوين اللجان المتخصصة، حيث ضمت كل لجنة مشرفا تربويا من قسم اللغة العربية بإدارة التوجيه التربوي ومنسقا للغة العربية لمدرسة محايدة ومحكما خارجيا من ذوي الشهرة في ميدانه، أما بخصوص مسابقات المرحلة الابتدائية فكانت في القراءة المعبرة والخطابة وإلقاء الشعر والإملاء والخط العربي والمسرح المدرسي والإبداع الأدبي وحماية اللغة العربية، وذلك بواقع ثلاث مسابقات في كل فصل دراسي. أما بخصوص مسابقات المرحلة الإعدادية فجاءت على النحو الآتي: الخطابة وإلقاء الشعر وحفظه والإبداع الأدبي والإملاء والخط والمسرح ومسابقة الطالب الموسوعة، وذلك بواقع خمس مسابقات اثنتان للفصل الأول وثلاث للفصل الثاني، أما المرحلة الثانوية فجاءت مسابقاتها في الخطابة وإلقاء الشعر والإملاء والكتابة والإملاء والخط العربي والإبداع الأدبي والمسرح المدرسي ومهارات اللغة العربية بواقع أربع مسابقات في الفصل الأول واثنتين للفصل الثاني. جانب من مسابقات الشيخ فيصل بن قاسم مسابقات الشيخ فيصل وانطلاقا من ترسيخ مكانة اللغة العربية في نفوس الطلاب وتحقيق رؤية قطر2030 وإيمانا بأهمية الدور التاريخي والحضاري للغة العربية، وحرصا من قسم اللغة العربية على أهميتها ومسؤوليتنا جميعاً في تعزيز دورها وتوثيق الصلة بين لغتنا والأجيال القادمة؛ نظم قسم اللغة العربية بإدارة التوجيه التربوي بالتعاون مع مؤسسة الفيصل مسابقة في مهارات اللغة العربية تحت شعار تجديد الولاء للوطن واللغة بنسختين مختلفتين: المسابقة الأولى في قاعة ريجنسي بتاريخ السادس عشر من ديسمبر 2015 وقد اقتصرت المسابقة على مهارة الإملاء للمرحلة الإعدادية ومهارة الخط العربي للمرحلة الثانوية. علاوة على فقرتين إثرائيتين في إلقاء الشعر (الفصيح والنبطي) والمناظرة، وقامت لجان التحكيم من قسم اللغة العربية بالإشراف التام على جميع مراحل المسابقة حتى إعلان النتائج، أماالمسابقة الثانية فأقيمت في مركز قطر للمؤتمرات في 27 /4/ 2016 حيث كانت المسابقة مقتصرة على الإبداع الأدبي في ثلاثة مجالات هي: القصة القصيرة والشعر والخطابة، حيث تم تكريم الفائزين الأول والثاني في كل مجال.

1844

| 18 يونيو 2016

محليات alsharq
تباين آراء طلبة الثانوية حول اللغة العربية.. وانطلاق اختبارات النقل

* طلاب المسار الأدبي أنهوا اختباراتهم.. والعلمي السبت المقبل * مديرو المدارس: الاختبارات شاملة ومتنوعة وراعت مستويات كافة الطلاب * طلاب: اللغة العربية غطت جميع ما درسناه وأسئلة للمتميزين تباينت آراء طلاب وطالبات شهادة الثانوية العامة اليوم حول اختبار مادة اللغة العربية ضمن اختبارات نهاية الفصل الدراسي الثاني للعام الأكاديمي الحالي. حيث أعرب بعض الطلبة عن رضاهم بمستوى الاختبار الذي جاء مناسباً وخالياً من أي ألغاز أو تعقيدات، بينما أوضح آخرون أن بعض أسئلة من الاختبار احتاجت إلى جهد وتركيز شديد للإجابة حيث اشتمل الاختبار على 37 سؤالا منها 30 سؤال اختيار من متعدد و7 أسئلة مقالية منها سؤالان للكتابة. جدير بالذكر أن طلاب المسار الأدبي قد أنهوا اختبارات شهادة الثانوية العامة اليوم مع اختبار اللغة العربية، ولم يتبق سوى اختبار مادة الفيزياء لطلبة المسار العلمي، والذي سوف يجرى يوم السبت المقبل، من التاسعة والنصف صباحا إلى الثانية عشرة والنصف ظهرا . من جانب آخر انطلقت صباح اليوم اختبارات صفوف النقل حيث أدى الطلاب اختبار مادة العلوم والتي جاءت في مستوى الطالب المتوسط وامتاز الاختبار حسب آراء الطلبة بعد خروجهم من لجان الاختبار بالتنوع. وأكد عدد من مديري المدارس أن اختبار مادة العلوم خلا من أي مشاكل ومرت اللجان بهدوء تام دون أي عراقيل وأدى الطلبة الاختبار في أجواء مناسبة وهناك الكثير منهم قد خرج بعد مضي منتصف الوقت بعد أن قاموا بالإجابة على الأسئلة ومراجعتها أكثر من مرة للاطمئنان على وضع الإجابة الصحيحة . في البداية قال الأستاذ جاسم المهندي صاحب ترخيص ومدير مدرسة عمر بن عبدالعزيز الثانوية المستقلة للبنين إن اختبار مادة اللغة العربية لطلبة شهادة الثانوية العامة قد نال رضا السواد الأعظم من الطلاب فقد جاء واضحًا ومباشرا على الرغم من وجود أسئلة لتمييز الفائقين، مشيدا بتنوع أسئلته وتدرجها لتراعي جميع مستويات الطلاب . أما الأستاذ محمد العمادي صاحب الترخيص ومدير مدرسة أحمد بن حنبل الثانوية المستقلة للبنين فقال إن أسئلة الاختبار جاءت مناسبة لكافة الطلاب حيث تضمن الاختبار أيضا مجموعة من الأسئلة للطلبة المتميزين حيث راعى الاختبار الفروق الفردية بين الطلاب كما أنه شمل كافة جوانب منتصف الفصل الدراسي الثاني والذي قام الطلاب بدراسته. وأشار إلى أهمية المراجعات النهائية والحصص الإثرائية التي ساهمت إلى حد كبير في تفاعل الطلاب مع الاختبار والإجابة عليه بكل يسر متمنيا التوفيق لجميع طلبة الثانوية العامة . من ناحيته أوضح الأستاذ أحمد رحيمي صاحب الترخيص ومدير مدرسة أحمد بن حنبل الثانوية المستقلة للبنين أن اختبار اللغة العربية لطلبة الصف الثاني عشر مرَّ بسلام دون وجود مشكلات أو عقبات تعكر صفو الاختبارات، وقد وفرت اللجان الهدوء الذي يساعد أبناءنا على الإبداع، مضيفًا أن الطلاب قد حضروا في موعد الاختبار باستثناء بعض طلاب المنازل الذين يتأخرون. وأضاف أن إدارة المدرسة تتخذ تجاههم الإجراءات القانونية من تنبيه وتعهد؛ حتى لا يتأخروا فقد تكوَّن من 37 سؤالًا منها 30 سؤالًا اختياريًّا و7 أسئلة مقالية منها سؤالان للكتابة، وأكد الأستاذ فهد يعقوب نائب مدير مدرسة عمر بن عبد العزيز للشؤون الإدارية أن أسئلة اختبار اللغة العربية غطت كافة معايير الاختبارات كما أن الطلاب تجاوبوا مع أسئلة الاختبار بشكل واضح وملموس . وقد تباينت آراء طلاب شهادة الثانوية العامة تجاه اختبار اللغة العربية، حيث قال الطالب أحمد الخاجة إن اختبار اللغة العربية جاء شاملًا ما درسوه خلال الفصل الدراسي، وكان متوسطًا باستثناء الأسئلة المقالية الخاصة بالنص الشعري. بينما قال الطالب خالد العبيدلي إن أسئلة اللغة العربية الاختيارية جاءت محيرة بسبب التشابه الشديد بين البدائل، وأن معظم الأسئلة المقالية تحتاج إلى تفكير شديد وقال الطالب ناصر البلوشي إن اختبار اللغة العربية جاء في مستوى جميع الطلاب فهو على حد تعبيره لم يكن سهلًا ولم يكن صعبًا.. مضيفًا أن الشكوى الوحيدة تكمن في الأسئلة المقالية وعددها خمسة أسئلة وضعت على النص الشعري بينما قال الطالب سعد الهيدوس إن اختبار اللغة العربية قد أسعدنا لأنه قد جاء واضحًا ومباشرًا مع وجود أسئلة تميز الطلاب الفائقين. اختبارات النقل أما بالنسبة للاختبارات الوطنية لصفوف النقل من الرابع إلى التاسع فقال الأستاذ يوسف العبدالله صاحب الترخيص ومدير مدرسة عبد الرحمن بن جاسم الإعدادية إن أسئلة اختبار مادة العلوم جاءت مناسبة للطلاب كما أن اللجان لم تشهد أي شكاوى من صعوبة الاختبار أو احتوائه على أي ألغاز حيث جاء مطابقا لكافة المعايير والمواصفات الموضوعة من قبل هيئة التقييم بوزارة التعليم والتعليم العالي. وأشار إلى أنه من خلال استطلاع آراء الطلاب بعد خروجهم من لجان الاختبار أكدوا أن الاختبار في مستوى الطالب المتوسط . أما الأستاذ صندح النعيمي صاحب الترخيص ومدير مدرسة الأحنف بن قيس الإعدادية المستقلة للبنين فأكد أن أهم ما يميز اختبار مادة العلوم أنه شامل ومتنوع وراعى كافة الفروق بين الطلاب فضلا عن أنه شمل كافة الأجزاء التي درسها الطلاب خلال منتصف الفصل الدراسي الثاني وأشار إلى أن الاختبار جاء مناسبا لكافة الطلا.. موضحا أن لجان الاختبارات مرت بهدوء في أول أيام اختبارات صفوف النقل متمنيا التوفيق لجميع الطلاب بالنجاح والتميز . وأشار الأستاذ خالد القحطاني صاحب الترخيص ومدير مدرسة ابن خلدون الإعدادية المستقلة للبنين إلى أن اختبار مادة العلوم جاء موافقا للمراجعات النهائية والحصص الإثرائية والتي شهدت إقبالا كبيرا من طلاب المدرسة.. وأكد أن الأسئلة جاءت متنوعة لكي تناسب كافة مستويات الطلاب حيث خلا الاختبار من أي تعقيدات بينما راعى الطالب المتميز والمتوسط من خلال الأسئلة الموضوعة التي تكشف الفروق الفردية بين الطلاب مؤكدا أن الاختبار في مجمله في مستوى الطالب المتوسط .

656

| 08 يونيو 2016

محليات alsharq
فاطمة كوريلت:تعلمت العربية من أجل الوظيفة فكانت سبب إسلامي

" فاطمة كوريلت" البالغة من العمر 40 عاماً ، أسلمت بمحض الصدفة ولكن إشهارها للإسلام كان بداية عام جديد بالنسبة لها جاءت كوريلت إلى قطر منذ عام 2008 لتعمل بمجال قطاع الموارد البشرية ، ولحسن حظها أنها عملت بشركة أغلبها كانوا من المواطنين من الجنسية العربية المسلمة ، فواجهتها مشاكل عديدة من ضمنها التحدث باللغة العربية ، فلم تملك خياراً غير الذهاب لأحد المراكز لتعلم العربية ، وفي ذات يوم سألت زميلا لها بالشركة عن مكان تستطيع الذهاب إليه في مواعيد مغايرة لمواعيد الدوام ، ومن هنا بدأت قصتها الحقيقية. بداية إسلامها تحكي كوريلت وتقول " في يوم من الأيام جاء زميل لي بالعمل ليخبرني عن مكان أستطيع أن أتعلم فيه اللغة العربية بدون دفع أية تكاليف مادية ، فأعجبتني الفكرة كثيراً ومن بعدها اتصلت به لكي يرافقني للمركز ويشرح لي التفاصيل كاملة ، وبين يوم وآخر كنت يومياً أتعلم أشياء كثيرة كانت تبهرني واعتقدت أن هذه العادات هي عادات العرب بدون أعرف أنني كنت أتعلم العقيدة والشريعة الإسلامية وذات يوم أخبرني أحد بالمركز بأنني تعلمت كل شئ عن الإسلام وإذا أردت أن أقوم بترك ديني لكي أشهر إسلامي فعلى الفور سيلبى هذا الطلب" . أثناء حديث كوريلت كانت الدموع هي من تتحدث وليس لسانها ، كان من الواضح أن لديها الكثير من التغييرات في حياتها التي أثرت عليها إيجابياً حيث تكمل كوريلت حديثها وتقول " للحظة شعرت بشعورين متناقضين حيث الصدمة الشديدة والسعادة والراحة الأبدية ولكن للحظة استطعت أن أتخذ قراراً وأشهرت إسلامي من بعدها ، لم يكن هذا القرار من فراغ ولكنني بدأت أشعر أن ما تعلمته كان السبب لتغيير حياتي ، فمثلا يوم الجمعة كان يوماً خاصاً بالنسبة لي حيث إنني أقضيه في السهرات ، ولكن بعد أن أسلمت راقت لي الحياة الروحانية التي يعيشها المسلمون أثناء صلاة الجمعة والذهاب للمسجد والعلاقة القوية بينهم وبين الله " . ولكن لم تنته القصة عند هذه النقطة بل كان من غير المتوقع أن تستطيع كوريلت أن تقنع شخصاً آخر بالإسلام عن طريق أسلوبها الذي تغير بشكل كبير ، حيث إنها استطاعت أن تقنع زوجها بالهداية للإسلام ، ولأنه كان يحبها حباً شديداً فقرر أن يشهر إسلامه هو الآخر ، ومن بعدها شعرت بسعادة كبيرة وخصوصاً أنها كانت سبباً في دخول أحدهم الإسلام . تنهي حديثها قائلة " بعد أن أسلم زوجي بكل اقتناع حاولت أن أخبر أهلي بتركي دينهم وأن شخصيتي تغيرت وأن الحياة الإسلامية هي حياة مليئة بالاحترام والتقدير من قبل الناس ، وبنهاية المكالمة التي أجريتها معهم للأسف لم يقتنعوا بما أقول لأنهم لم يتعرفوا على أصول الإسلام وتقاليده الحقيقية ولهذا السبب فأنا أخطط لزيارتهم قريباً لإقناعهم بذلك عن قرب".

648

| 07 يونيو 2016

محليات alsharq
تخريج دفعة جديدة في مركز اللغة العربية للناطقين بغيرها

نظم مركز اللغة العربية للناطقين بغيرها في كلية الآداب والعلوم بجامعة قطر حفل تخرج طلبته. حضر الحفل الدكتور حسن راشد الدرهم رئيس الجامعة، والدكتور مازن حسنة نائب رئيس الجامعة للشؤون الأكاديمية، والدكتورة إيمان مصطفوي، والعمداء المساعدون، والدكتور عبدالله عبد الرحمن مدير المركز، وأعضاء الهيئة التدريسية بالمركز .وفي كلمته بهذه المناسبة قال الدكتور عبد الله عبد الرحمن: "لقد خطا مركزنا خلال السنوات الماضية خطوات وئيدة ولكنها ثابتة وواثقة من نفسها وذلك بدعم غير مسبوق من رئاسة الجامعة ومن عمادة الكلية مما جعله اليوم من أكثر مراكز اللغة العربية شهرة في المنطقة وأكثرها صيتا وسمعة، وقد انعكس ذلك جليا في حجم الإقبال الكبير عليه إن على مستوى الأفراد وإن على مستوى المؤسسات حيث زاد عدد الأفراد المتقدمين للمركز هذه السنة على ألف وخمسمائة مترشح وزاد عدد المنظمات على الثلاثين وباتت الدراسة بالمركز بنداً ثابتاً وحاضراً في أي اتفاقية تعاون تُبْرِمُهَا الجامعةُ مع أي شريك خارجي وذلك ما يعكسه جلياً كم الشراكات الكبير بين هذا المركز والعديد من الجامعات العريقة التي تحرص كل عام على إرسال طلابها لتعلم العربية في هذا المركز لما لمسته من ارتقاء في مستوى طلابهم المبعوثين سلفا، 1500 مترشح للدراسة خلال العام الأكاديمي الحالي ففي هذه السنة وحدها على سبيل المثال أُبرمت اتفاقيات تعاون وشراكة مع كل من جامعة سان آندروز وجامعة لانكستير وجامعة موسكو وجامعة صكاريا وفي إطار دورات التعاون المكثفة نظم المركز هذه السنة دورات لكل من جامعة أستراليا الوطنية وجامعة سيدني وجامعة بلغاريا الجديدة وسينظم في هذا الصيف دورة مكثفة لكل من جامعتي مرمرة وجامعة صكاريا التركيتين". وأضاف د. عبد الرحمن: أشعر ببالغ السعادة وأنا أقف أمامكم اليوم لنحتفي معا بهذا اليوم الأغر يوم التخرج، إنه يوم يؤذن بنهاية مرحلة ولكنه يدشن بداية رحلة وبداية رحلة طويلة مع اللغة العربية قد تستغرق العمر كله.وقال د. عبدالله عبدالرحمن "باسمي شخصيا وباسم كل أعضاء الهيئة التدريسية بالمركز وباسم الكلية والجامعة أهنئكم من صميم قلبي على إنجازكم الدراسي الرائع وما حققتم من نجاح على مدار هذه السنة الدراسية، كما أوصيكم بعد هذه التهنئة على مواصلة الدرب درب اللغة العربية فمن لزم الطريق وصل النهاية".

307

| 06 يونيو 2016

محليات alsharq
طلبة الصفين العاشر والحادي عشر: اختبار اللغة العربية متوازن

أدى طلبة الصفين العاشر والحادي عشر، اليوم، اختبار مادة اللغة العربية ضمن اختبارات نهاية الفصل الدراسي الثاني حيث جاء الاختبار متوازنا واحتوى على أسئلة مباشرة بينما احتوى الجزء الآخر من الاختبار على أسئلة تناسب الطالب المتميز. وأكد الطلبة أن الاختبار في مجمله واضح ومن المنهج المدرسي حيث تكون الاختبار من 17 سؤال اختيار من متعدد و 10 أسئلة مقالية، حيث خلت اللجان من أي شكاوى ومرت بهدوء وأكد الأستاذ دخيل النابت صاحب الترخيص ومدير مدرسة مصعب بن عمير الثانوية المستقلة للبنين أن أسئلة اختبار اللغة العربية لم تخرج عن المعايير التي درسها الطلاب. وجاءت مطابقة للمواصفات التي حددتها هيئة التقييم، مشيدًا بمستوى الأسئلة التي راعت الفروق الفردية، أما الأستاذ جاسم المهندي صاحب الترخيص ومدير مدرسة عمر بن عبد العزيز الثانوية فأكد أن أسئلة اللغة العربية حسب آراء الطلاب جاءت متوازنة مؤكدا أن الحصص الإثرائية والمراجعات النهائية ساعدت الطلاب بشكل كبير في الإجابة على الاختبار بشكل سلس. من ناحيته قال الأستاذ سعيد عوض معلم اللغة العربية بالمدرسة إن الطلاب داخل اللجان تفاعلوا مع الأسئلة مؤكدا أن الاختبار كان شاملا ومتنوعا وضم كافة المعايير الخاصة بهيئة التقييم كما غطت الأسئلة جميع المعايير المتضمنة في كتاب الفصل الدراسي الثاني وشملت جميع المهارات اللغوية من قراءة وكلمة وجملة وكتابة بالإضافة إلى القصة حيث راعى الاختبار تنوع العمق المعرفي في جميع المهارات. وغطى الامتحان أنواع النصوص التي درسها الطالب المعلوماتية والتفسيرية والشعرية والإجرائية والإرشادية، كما تمت مراعاة الوزن النسبي لكل وحدة من وحدات الكتاب في عدد أسئلة الاختبار وتوزيع الدرجات، كما راعى الاختبار الفروق الفردية بين الطلاب وقد تدرجت الأسئلة من المستوى السهل فالمتوسط إلى الذي يحتاج إلى تركيز شديد وعمق في التفكير، كما كان زمن الاختبار مناسبا لعدد الأسئلة الموضوعية والمقالية. وأبدى الطلاب ارتياحهم من أسئلة الاختبار الذي جاء في متناول الجميع، أما الأستاذ وليد عفيفي معلم اللغة العربية فقال إن اختبار اللغة العربية طبقًا لآراء طلاب الصفين العاشر والحادي عشر فقد جاء واضحًا متوازنًا، وقد تنوعت الأسئلة طبقًا لتنوع المعايير المقررة على الطلاب، كما اشتمل الاختبار على أسئلة لتمييز الطلاب الفائقين مضيفا أننا قد راجعنا مع الطلاب المعايير التي دخلت في الاختبار، ودربناهم عليها في الفترة السابقة من خلال مجموعات التقوية المجانية التي نظمتها المدرسة. من جهته قال الطالب راكان القحطاني إن اختبار مادة اللغة العربية في مستوى الطالب المتوسط، وأضاف أن الأسئلة كانت مباشرة دون أي تعقيد، وأشار الطالب محمد الفقي إلى أن اختبار مادة اللغة العربية جاء متنوعا ما بين أسئلة مقالية واختيار من متعدد وصرح الطالب أبو بكر يحيى أن اختبار اللغة العربية جاء في مستوى الطالب المتوسط وأن أسئلة الاختبار جميعها من المنهج الدراسي، وأضاف أن الحصص الإثرائية أفادتنا كثيرا قبل الاختبار بينما قال الطالب محمد أشرف إن اختبار اللغة العربية جاءت أسئلته من المنهج الدراسي الذي تم تدريسه كما أن أسئلته كانت مباشرة دون أي تعقيدات، متمنياً أن تكون باقي الاختبارات في هذا المستوى.

375

| 05 يونيو 2016

ثقافة وفنون alsharq
مذكرة تفاهم بين الجزيرة والمنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية

وقعت شبكة الجزيرة الإعلامية مذكرة تفاهم مع المنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية، العضو بمؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع في مجال تعزيز التعاون بين الجهتين وتوثيق الروابط في مجالات النهوض باللغة العربية وتعزيز انتشارها والمساعدة على تعليمها وتعلمها، من خلال تنفيذ مشروعات مشتركة تخدم أهدافهما وتلبي تطلعاتهما. حضر التوقيع د.مصطفى سواق، المدير العام للشبكة بالوكالة. وقال السيد عبد الله النجار، المدير التنفيذي للهوية المؤسسية والاتصال الدولي بالشبكة، خلال حفل التوقيع إن الجزيرة حرصت منذ انطلاقتها، قبل نحو عقدين من الزمن، على أن تقدم للمشاهد العربيِ محتوى إعلامياً متميزاً بلغة عربية سليمة لا تشوبها شوائب المصطلحات الأجنبية أو اللهجات العامية، وهي المؤسسة الإعلامية الوحيدة التي أولت اللغة العربية اهتماماً خاصاً، وأطلقت موقعاً إلكترونياً لتعليم العربية عن بعد لغير الناطقين بها، كما أصدرت معجماً خاصاً للإعلاميين والصحفيين هو الأول من نوعه. وأضاف النجار أن اتفاق التعاون مع المنظمة العالمية للنهوض باللغة العربية سيكون له أثر طيب في تعزيز مكانة اللغة العربية، والنهوض بها، سواء عبر تبادل الخبرات، أو بتنفيذ برامج وأنشطة مشتركة، وإعداد البحوث العلمية والدراسات الإعلامية المتخصصة. وبدوره، قال د.علي أحمد الكبيسي المدير العام للمنظمة إن هذه الاتفاقية ستسهم في تعزيز التعاون مع شبكة الجزيرة الإعلامية في مجالات النهوض باللغة العربية وتوسيع انتشارها وتهيئة الفرص لتعلمها، من خلال تنفيذ مبادرات مشتركة بأساليب تقنية متطورة تناسب متغيرات العصر، وأضاف أن تعاون المنظمة مع الجزيرة سيساعد في دفع جهودها المبذولة للنهوض باللغة العربية على المستويين الإقليمي والعالمي في مجالات عديدة، بالاستفادة من الخبرات لدى الجانبين. الارتقاء بالخطاب الإعلامي تشمل مذكرة التفاهم مجالات التعاون بين الجانبين، ومنها إنجاز دراسات بحثية عن واقع اللغة العربية في مجال الإعلام العربي، وإعداد أدلة لغوية تساعد الإعلاميين والصحفيين على توحيد المصطلحات والارتقاء بمستوى خطابهم الإعلامي، وتطوير مناهج تدريس وإعداد الإعلاميين بالمؤسسات التعليمية والجامعات، وتنظيم ندوات وحلقات نقاش ودورات تدريبية مشتركة، ودعم وتطوير المحتوى العربي الرقمي ومنصات التعلم عن بعد، ووضع إطار مرجعي علمي لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها.

481

| 05 يونيو 2016

محليات alsharq
أستاذ من جامعة قطر يشارك في مؤتمر بالمغرب

استضافت كلية اللغة العربية بجامعة القاضي عياض، في مراكش بالمملكة المغربي مؤتمرًا حول أعمال الدكتور عماد عبد اللطيف، الأستاذ المشارك بقسم اللغة العربية في كلية الآداب والعلوم في جامعة قطر. وقد تناولت أوراق المؤتمر المشروع البلاغي للدكتور عبد اللطيف، والذي يسعى فيه إلى تطوير دراسة البلاغة العربية وتدريسها في العالم العربي، بواسطة انفتاحها على خطابات الحياة اليومية، وتأسيس توجه بلاغة الجمهور. نظم المؤتمر مجموعة البحث في البلاغة وتحليل الخطاب برئاسة الدكتور علي المتقي، وسيّر أعماله الدكتور سعيد العوادي. وافتتحه الدكتور د. مولاي المأمون المريني نائب عميد الكلية. وتأتي مشاركة د. عبداللطيف لتعكس جودة أعضاء هيئة التدريس في جامعة قطر وإمكانيتهم المشاركة في مختلف المحافل الأكاديمية المحلية والإقليمية والدوليّة.

262

| 05 يونيو 2016

منوعات alsharq
غضب في أمريكا بسبب استخدام كلمة عربية في نشرة جوية

أثار استخدام هيئة الأرصاد الجوية في ولاية تكساس الأمريكية كلمة عربية في نشرتها الجوية انتقادات واسعة. وبحسب ما ذكرت صحيفة "الإندبندنت" البريطانية، أوردت الهيئة عبارة "الهبوب" في إشارة إلى عاصفة رملية أخذت في الاقتراب من مطار "ليبوك". واستغرب مواطنون أمريكيون في تكساس توظيف كلمة "الهبوب"، فيما قال آخرون إنهم سيلجأون إلى خدمات أخرى كي يتلقوا أخبار الطقس بلغتهم الأم "الصافية". وكتبت بريندا ديفن، وهي واحدة من منتقدي النشرة "في تكساس، نسمي تلك الظاهرة عاصفة رملية، وقد عرفناها لسنوات، أما إذا أردتم الذهاب إلى الشرق الأوسط، فبوسعكم أن تسموها "هبوبا"، ونحن سنقدر، من جانبنا، في تكساس، ما ستقومون به". وذهبت انتقادات أخرى إلى ما هو أبعد، فتوبرا أفيري، طالبت باستبعاد كلمات عربية أخرى من الإنجليزية مثل السكر والكحول.

361

| 02 يونيو 2016