أصدرت وزارة التربية والتعليم والتعليم العالي، ممثلة بقطاع شؤون الخدمات المشتركة وإدارة الشؤون المالية، تعميماً حول آلية تحصيل ثمن الكتب الدراسية وأجرة المواصلات...
رئيس مجلس الإدارة : د. خالد بن ثاني آل ثاني
رئيس التحرير: جابر سالم الحرمي
مساحة إعلانية
وقعت الأكاديمية والكاتبة نورة محمد فرج، روايتها الأولى والمعنونة "ماء الورد"، وقالت إنها تعد رواية تاريخية، بوليسية ورومانسية لها خصوصيتها حيث تدور أحداثها خلال القرن الرابع الهجري يرويها بطلا الرواية "ليلى وعابد"، طيلة أيام شهر رمضان. ولفتت إلى انها كتبتها في 12 يوماً بعد ان اكتملت افكارها والتي كانت تدونها ما يقارب 10 سنوات في دفتر ملاحظات. وتعد الرواية أولى تجارب الكاتبة بعد عدد من الإصدارات القصصية.
2773
| 06 ديسمبر 2016
فاز الروائي المصري ناصر عراق، بجائزة أفضل رواية قابلة للتحويل لعمل درامي في فئة الرواية المنشورة بمهرجان كتارا للرواية العربية الذي اختتم مساء اليوم، عن روايته "الأزبكية " وبلغت قيمة الجائزة 200ألف دولار. وبهذه المناسبة قال الروائي ناصر عراق في حديث خاص لـ "بوابة الشرق": المؤسسة العامة للحي الثقافي "كتارا" أصبحت أهم مؤسسة ثقافية ترعى الرواية العربية حاليا، وأتوقع خلال العشر سنوات القادمة – بفضل جهود كتارا في إحياء الرواية العربية - أن يستعيد العرب جائزة نوبل في الآداب التي غابت عنا طويلاً، وأنت تصبح روايات المبدعين العرب موجودة في المكتبات العالمية بلغات مختلفة" .. وأضاف: "آن للعالم العربي أن يأخذ حظه من الإبداع والتميز". ووجه الروائي المصري، الشكر والتقدير لمؤسسة "كتار" قائلاً: لو كنت شاعراً لكتبت في كتارا قصائد مديح وثناء، لأنها تقوم بدور بالغ الأهمية لتعزيز الإبداع العربي والثقافة العربية وتحديدا في مجال الرواية، وتسعى جاهدة لإعادة المجد لهذا الفن الجميل، وتشجيع الإبداع والمبدعين. وأردف قائلاً: نحن في حاجة ملحة لإعادة البهاء لثقافتنا العربية، وأنا أرى أن كتارا تلعب هذا الدور باحترافية من خلال دعمها للأنشطة الثقافية العربية والإسلامية المختلفة، وأنا أرى بكل شفافية أن جائزة كتارا للرواية العربية تمثل ذخراً دائماً للإبداع العربي". وتحدث "عراق" عن رواية الأزبكية التي حصد بها الجائزة فقال: "الجائزة هي حصاد جهد كبير استمر لأكثر من 35 عاما من الكتابة والنشر، ولطالما كنت شغوفا في البحث عن تاريخ تصادم الحضارات الغربية مع حضارة مصر خلال العصور مختلفة". وأضاف: "الأزبكية" هي رواية تاريخية استلهمت لحظة مهمة جدا في تاريخ مصر، وهي لحظة صدام الحملة الفرنسية مع المصريين عام 1798، ويدور زمن الرواية في 7 سنوات، وهي فترة مهملة إلى حد ما في تاريخنا المصري، وحينما استقرت فكرة الرواية في مخيلتي قرأت ما يقرب من 50 كتابا حتى أخرج منها بصورة كاملة عن هذه الحقبة التاريخية الهامة في تاريخ مصر، فأردت أن أقدم شيئا يبقى أثره حول هذه الفترة الغنية بالأحداث والحوادث". "بوابة الشرق" تنشر أسماء الفائزين بجوائز كتارا للرواية العربية 2016 جدير بالذكر أن جائزة كتارا للرواية العربية هي جائزة سنوية أطلقتها المؤسسة العامة للحي الثقافي - كتارا في بداية عام 2014، وتقوم المؤسسة بإدارتها وتوفير الدعم والمساندة والإشراف عليها بصورة كاملة من خلال لجنة لإدارة الجائزة. وتهدف الجائزة إلى ترسيخ حضور الروايات العربية المتميزة عربياً وعالمياً، وإلى تشجيع وتقدير الروائيين العرب المبدعين للمضي قدماً نحو آفاق أرحب للإبداع والتميز، مما سيؤدي إلى رفع مستوى الاهتمام والإقبال على قراءة الرواية العربية وزيادة الوعي الثقافي والمعرفي. الروائي المصري ناصر عراق يتحدث لبوابة الشرق
842
| 12 أكتوبر 2016
تنطلق الإثنين المقبل بالمؤسسة العامة للحي الثقافي كتارا فعاليات مهرجان كتارا للرواية العربية في دورتها الثانية، التي تستمر من 10 إلى 12 أكتوبر الجاري. وتشهد هذه الدورة برنامجا متنوعا وزخما، حيث يتضمن اليوم الأول الافتتاح الرسمي، وحفل توقيع 25 رواية؛ منها الروايات الخمس الفائزة بجائزة الدورة الأولى في صنف الرواية غير المنشورة، إضافة إلى الروايات العشر في صنف المنشور وغير المنشور، التي ترجمت إلى اللغتين الفرنسية والإنجليزية. كما يتم توقيع ثلاثة إصدارات أخرى منها كتاب "الرواية القطرية: قراءة في الاتجاهات" للدكتور أحمد عبد الملك، ودراسة عن "الرواية العربية في القرن العشرين" (تأليف مشترك)، وتوقيع رواية "ألقاك بعد عشرين عاما" للروائية القطرية شمة الكواري. فعاليات المهرجان ويتضمن اليوم الأول أيضا، افتتاح ثلاثة معارض أدبية؛ معرض الروائي العربي نجيب محفوظ، ومعرض خاص برواية الفتيان ومعرض تحف مقتنيات الأقلام. ويشمل اليوم الثاني من المهرجان، ندوة عن الرواية العربية من أربع جلسات بمشاركة أكثر من 20 ناقدا وروائيا وباحثا من الوطن العربي، حيث تتطرق الجلسة الأولى إلى المتغيرات في الرواية العربية المعاصرة، وتتناول الجلسة الثانية تحولات الشكل في الرواية العربية، وتناقش الجلسة الثالثة المحلي والإنساني في الرواية العربية، بينما ترصد الجلسة الرابعة واقع وتحولات الرواية الخليجية. ويتوج المهرجان بحفل إعلان وتوزيع الجوائز على الفائزين الخمسة في فئة الرواية غير المنشورة وقيمتها 30 ألف دولار لكل عمل، والرواية المنشورة وقيمتها 60 ألف دولار لكل رواية، إضافة إلى الروائيين الفائزين بأفضل إنتاج قابل للتحويل إلى عمل درامي، كما توزع الجوائز على الباحثين الخمسة الذين فازوا في صنف النقد الروائي والدراسات غير المنشورة والبالغ قيمتها 75 ألف دولار. وقال سعادة الدكتور خالد بن إبراهيم السليطي المدير العام للمؤسسة العامة للحي الثقافي كتارا "إننا نفي بما وعدنا به سابقا، من تنفيذ مخرجات الدورة الأولى، حيث تم طبع 28 إصدارا عبارة عن دراسات والروايات العربية المتوجة في النسخة الثانية وترجمتها إلى الفرنسية والإنجليزية. وتثبيت النقد ضمن فئات جائزة كتارا، باعتباره مكونا مكملا للعملية الإبداعية والشكل الأمثل لتطوير العمل الروائي. وأكد أن كتارا مستمرة في إنتاج وخلق أشكال أدبية جديدة للارتقاء بالرواية العربية ضمن الإستراتيجية الثقافية للمؤسسة، لتبقى كتارا وفية للشعار الذي ارتضته "محطة جديدة في عالم الرواية العربية". من جانبه، أشاد خالد عبد الرحيم السيد المشرف العام على جائزة كتارا للرواية العربية بالتعاون المثمر والجاد للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو) مع لجنة جائزة كتارا فيما يخص تنسيق عمل لجان التحكيم، منوها بنزاهة واستقلال وشفافية أعضاء هذه اللجان من أساتذة وأكادميين ونقاد متخصصين، وبجهدهم الكبير في قراءة أكثر من ألف عمل، واختيار 15 عملا يتم تتويجها في ختام المهرجان. 1004 مشاركة بلغ عدد مشاركات هذه الدورة 1004 مشاركات ، حيث وصل عدد الروايات المنشورة إلى 234 رواية طبعت عام 2015، و732رواية غير منشورة ، إضافة إلى 38 دراسة. واحتلت مصر والسودان صدارة الدول المشاركة من حيث العدد بـ375 مشاركة ، تليها بلاد الشام والعراق بـ260 مشاركة ، أما عن دول المغرب العربي فوصل عدد المشاركات منها إلى 257. ووصلت المشاركة الخليجية إلى 105 مشاركة ، وفي مقدمة الدول الخليجية المشاركة بقوة جاءت السعودية بـ 35 مشاركة، تليها اليمن بـ 34 مشاركة. إضافة إلى 7 مشاركات من دول غير عربية وهي (السويد وأريتريا ونيجيريا).
417
| 06 أكتوبر 2016
يصدر المركز القومي للترجمة قريبًا الترجمة العربية للرواية الفرنسية الحائزة على جائزة أنترالييه عام 2013 (لا مزاح مع الحب) لنيللي الار، بترجمة بدر الدين عرودكي. تعزف الروائية نيللي الار، موسيقى روايتها على مقام اجتماعي شديد المعاصرة، من خلال رسم شخصيات لزوجين شابين وطفليهما، وترسم من خلالها صورة شديدة الدقة للمرأة التي نجحت في الجمع بين العمل والأسرة، ترسم الرواية ببراعة صورة للمرأة بهواجسها، وأحلامها، وذكرياتها التي تتحكم في مستقبلها، وصدمتها في اكتشاف خيانة زوجها لها ورغبتها العنيفة في الانتقام منه. الروائية نيللي الار، روائية فرنسية لها عدد من الروايات الناجحة، حصلت روايتها (لا مزاح مع الحب) على جائزة (أنترالييه) في العام 2103. الدكتور بدر الدين عرودكي: كاتب ومترجم وصحفي، صاحب إسهامات فكرية وثقافية واسعة، وهو عضو جمعية النقد الأدبي، وله اهتمام خاص بالسينما. أمَّا عن الترجمة من الفرنسية إلى العربية، فقد ترجم عرودكي العديد من القصص والأبحاث لكتاب الرواية الجديدة، إلى جانب أكثر من ٢٥ كتابًا لكبار علماء الاجتماع والتاريخ والأدب، من بينها: كتاب «معك» لسوزان طه حسين، ورواية «الآخر مثلي» لساراماجو، وكتاب «فن الرواية» لميلان كونديرا. ومن العربية إلى الفرنسية، ترجم العديد من الدراسات، وشارك في ترجمة مجموعة مختارة من الشعر اليمني المعاصر.
1555
| 15 سبتمبر 2016
أكد الكاتب والروائي السوداني محمد سليمان الفكي الشاذلي الفائز بجائزة الطيب صالح للإبداع الكتابي أن إتقان اللغة والخيال والتجربة الشخصية تمثل المدخل لعالم الرواية . و أعرب الشاذلي لـ"بوابة الشرق" عن تأثره بالروائي العالمي الطيب صالح مشيراً إلى أن الطيب صالح قامة أدبية لا يمكن تفادي التأثر به. "بوابة الشرق " حلقت مع الكاتب عبر هذا الحوار في أجواء الرواية العربية والعالمية ووقفت معه على تجربته الشخصية واعماله الأدبية. في البداية أعطنا نبذة تعريفية عن محمد سليمان الفكي أنا محمد سليمان الفكي الشاذلي من مواليد أم درمان جذوري من ناحية الوالد من الرميلة والعوامرة ضواحي أب قوتة ومن ناحية الوالدة من الشيخاب جنوب شندي وحائز على بكالريوس الآداب والتربية في اللغة الفرنسية من جامعة الخرطوم وترسخت تجربتي مع الكتابة منذ فوزي بالجائزة الاولى وأنا في المرحلة الاولى في الجامعة عن رواية "الودعات السبع" كما فزت كذلك وانا في الجامعة عن روايتي "القصة المحرمة". حدثنا عن بداياتك مع الكتابة والرواية؟ بدأت الكتابة باكراً ولكن فوزي بالجائزة في الجامعة رسَّخ تجربتي وجعلني أنطلق كما أن لقائي في تلك الفترة بالروائي الكبير علي المك الذي كان راعيا للجائزة اعطاني دفعة الى الامام حيث بدأت أكتب بجدية وأذكر وانا في الطفولة فوزي بجائزة مجلة "سمير" من مصر حيث أتاني خطاب بعنوان والدي يخبرني بفوزي كما ان هناك كتابات كثيرة كتبتها في مرحلة ما قبل الجامعة. ما هي مجموعة الأشياء التي شكلت عالمك الروائي ؟ أعتقد أن دراستي للقرآن في فترة مبكرة وصلتي القوية بالقرآن اعطتني الموسيقى والجرس فالقرآن شكل في داخلي النغمة و"النمة" التي ولجت من خلالها الى الكتابة، بجانب ذلك تأثرت بحصص المكتبة والكتب التي كنا نقرأها ونحن صغار حيث كنا نقرأ لطه حسين ونجيب محفوظ وغيرهما وكنت أدخر من مصاريف وجبة الإفطار لاشتري الكتب مثل كتابات محمد أحمد برانق وعطية الابراشي وغيرها . كل ذلك غرس في داخلي الحصيلة اللغوية حيث ان البناء الكتابي هو اللغة وبدون اللغة لن تستطيع الكتابة واللغة هي التي تعبر من خلالها عن ما يجيش بداخلك وهي مدار الذاكرة والخيال وبدون اللغة واجادتها لن تستطيع ان تبدع في الكتابة. بمن تأثرت وكان له بصمة على اعمالك الادبية؟ تأثرت كثيرا بجدتي "حبوبة" ست البنات و كانت حافظة للقصص والروايات والأحاجي السودانية وبعض القصص من الذاكرة الشعبية وهذا المخزون الذي سمعته عنها في الصبا كبر معي واعاطني بعض الجنوح والخيال كما تأثرت بإبن خالتي عصام الذي كنا نقرأ معا حيث قرأنا لجبران خليل جبران ومجلات "صباح الخير" و"المجلة" وغير ذلك. حدثنا عن كتاباتك الروائية وشخوصها؟ بدات بالقصة القصيرة وفيما بعد انتقلت للرواية حيث ألفت رواية "الاطلال الجديدة" و"حدث ذات مرة في دبي" ورواية "ظل الجنوب" التي تم نشرها باللغة الإنجليزية. كما ان هناك مجموعات قصصية مثل "طبيعية غير صامتة" و"بيتي بين الأموات" و "معا الى الموت" ومؤخرا "ساعات يهودية" التي صدرت بالانجليزية بالاضافة لرواية "جريمة قتل في الريف الانجليزي" . وأعتقد ان اكثر اعمالي الذي احدث ضجة هي رواية "السواد المر" والتي نشرتها في دبي حيث تحكي عن معاون الخليفة الذي طعنته صبية ايزيدية وهي رواية كبيرة الحجم والآن في طبعتها الثانية. نلاحظ أن اغلب أعمالك الروائية كتبتها في الغربة ما تأثير الغربة على الكاتب؟. هناك سبب عام فأغلب الكُتاب مثل شعراء المهجر كتبوا في الغربة فالغربة تخلق فيك الإحساس بالفقدان كما ان الحنين الى الماضي يصبح اقوى وعندما تكون بعيدا سترى المكان الذي نشأت فيه بشكل أوضح كما انك في الغربة ستكون ميالاً للجانب المشرق. بالنسبة لشخصي انا خرجت من السودان عقب تخرجي من الجامعة مباشرة لذلك من الطبيعي ان تكون اغلب رواياتي خارج السودان فالوقت لم يمكنني من الكتابة بشكل اعمق اثناء وجودي بالوطن. جانب من مؤلفات الروائي محمد سليمان الشاذلي حدثنا عن روايتك "طبيعة غير صامتة" التي فازت بجائزة الطيب صالح الادبية؟. صراحة أنا من المحبين للطيب صالح وهو من الذين تأثرت بهم وكانت بيننا صلة قوية واسرية فالطيب صالح لا يمكن تفادي التأثر به ولذلك ومن الطبيعي أن أتاثر به وعندما تقدمت للجائزة كانت لرغبة أن يرتبط أسمي بالطيب صالح وبعد مشاركتي أتاني خطاب يخبرني بفوزي بالجائزة وذلك في العام 2013 ولم يكن هذا اول فوز لي وقبلها فزت بأول جائزة في جامعة الخرطوم. الطيب صالح لم يكن من المكثرين ولكن ما كتبه كان جيداً وهذا يدلل على ان الابداع ليس بالكثرة وكتباته تميزت بالعمق .والتأثر بالأدباء لا مناص منه لانك من الطبيعي أن تتأثر بمن تقرأ له و حتى التاريخ العربي الادبي مليئ بهذا التأثر بين الأدباء والشعراء. ومن الطبيعي أن تتأثر حتى بمن حولك في المجتمع وفي الحقيقة أنا تأثرت بجدتي "حبوبة" ست البنات وهي من قبيلة الشايقية وهي قبيلة ذات ثقافة فنية مؤثرة و لها تراث ضخم في الشعر والغناء والأدب كما تأثرت بالوالدة وهي تحفظ القصص وتحاول الشعر أحياناً. كيف ترى الرواية السودانية والعربية حالياً ؟ الرواية السودانية شأنها شأن الرواية العربية وهناك انتاج كبير وضخم ولكن لم يحدث تجاوز لما تم انتاجه في الماضي فالكُتاب الكبار مثل الطيب صالح ونجيب محفوظ ويوسف ادريس لا زالوا مسيطرين على المشهد. وهل تستطيع الرواية العربية أن تتجاوز هذه القمم الأدبية؟ هذا هو التحدي بالعكس كثرة الكتابة جعلت أغلب الروائيين يستسهلوا الكتابة وهناك أعمال كثيرة ولكن لا يوجد بها ابداع وجهد ولذلك نجد أن الرواية العربية اليوم تشهد غزارة في الانتاج وهذه الغزارة لا تأثير لها على المشهد الادبي والفني. ما رأيك في تأثر الرواية العربية بالأدب الغربي ؟. التأثر بالأدب الغربي يمثل اضافة للرواية العربية بالعكس هذا التأثر يثري جانب الحوار الثقافي. فالرواية والقصة القصيرة فنون مستورة من الغرب وليسا من صلب الأدب العربي ولذلك جاء التأثر بالادب الغربي. ما العلاقة بين الشعر والرواية؟ الشعر يعتبر هو المعبر الأول واعمق من الرواية وفي الغرب الشعر يقدم على الأدب لانه يتميز بالكثافة والتجريد وكثيرون حاولوا ان يكون شعراء ولكنهم فشلوا ولذلك لجأوا للقصة والرواية ونستطيع القول ان الروائي يعتبر شاعراً فاشلاً كتاباتك باللغة الإنجليزية هل إستطعت من خلالها الوصول للقارئ الغربي ؟. الكتابة باللغة الأم أكثر تعبيراً من اللغة الثانية حيث انك بلغتك الام تكتب وانت مطمئناً كما أن الكتابة باللغة الثانية فيها تحدي كبير ولكن الانجليزية لغة معبرة حيث أصدرت رواية وقصة قصيرة بالإنجليزية كما حاولت أدخل بعض الكلمات الدارجة مثل "الكتاحة" و"المريسة" و"الهبوب" في الرواية الإنجليزية لأنني اعتقد ان ترجمتها لن تفي بالغرض كما استخدمت كلمة "التُكل" (المطبخ التقليدي السوداني) في إحدى رواياتي لإعتقادي ان ترجمته لن تفي بالغرض لإختلاف المطبخ الغربي والسوداني . والإنجليزية والعربية واللغات في حالة تلاقح فهناك كلمات انجليزية وفارسية وهندية دخلت العربية والعكس صحيح. شخصياتك الروائية هل هي حقيقية أم من خيالك؟ قد تتأثر ببعض الشخصيات حيث كانت شخصية جدتي "حبوبة الروضة" حاضرة في أحدى رواياتي التي صدرت باللغة الانجليزية وسميتها في الرواية بإسمها الحقيقي غير ان الشخصية الروائية قد تتغير وذلك لأنك تضيف للشخصية أو تحذف ولا تتقيد بالشخصية ذاتها فهناك شخصيات حقيقية ولكنك تضيف اليها من خيالك.وهذا التكنيك قد إنتهجه الطيب صالح في رواية "موسم الهجرة الى الشمال". هل ستسهم الجوائز في تطوير الرواية العربية أعتقد أن الجوائز لها أبعاد سلبية على الرواية العربية حيث أصبح بعض الكُتاب يكتبون من أجل الجوائز كما ان الاعمال الفائزة أحيانا ضعيفة. وهذه الجوائز جعلت الكُتاب يهجروا الشعر ويتجهوا للرواية لأن الشعر لا يحتوي على جوائز و بها بعض التجاوزات حيث ان لجان التحكيم غير متهمة احياناً بعدم العدالة . واذا ما أردنا ان نكون عادلين في تقييم هذه الجوائز فإن الطيب صالح لم يفز بجائزة إطلاقا فالفوز محطة ولكن لا يعني ان الفائز بالجائزة كاتب كبير. ما أكثر أعمالك الروائية اضاف لك وتأثرت به ؟. لدي 9 روايات واحبها لنفسي رواية "مقاطعة الضوء الأحمر" وبها موسيقى القرآن والرواية معقدة وبها تكنيك وفيها يتداخل المحتوى بصورة عميقة بجانب رواية "السواد المر" وهي رواية تقليدية وبسيطة ومن المهم ان اذكر انني كتبتها كتقرير ضد ما يحدث بإسم الدين وهي تدخل داخل الرؤية النقدية التي تشير الى ان الكاتب يجب ان يكون له رأى في بعض الأحداث. كيف تنظر لإهتمام القارئ العربي بالرواية؟ العالم العربي أصبح لا يقرأ ووسائل التواصل زادت الأمر سوءً وفي الغرب كان الركاب يقرأون في المواصلات والقطار الآن الجوال سيطر على المشهد والإنترنت أخذ جزءً كبيراً من الكلمة المطبوعة وهذا ذاد الطين بِلةً. معنى ذلك ان الرواية ستتحول الى كتاب إلكتروني في المستقبل؟ هذا واقع لابد من التعامل معه ، الأجيال الجديدة لا تقرأ الكتاب التقليدي فجيلنا يحب الكتاب وهناك علاقة بيننا والكتاب والعلاقة الآن اصبحت افتراضية في وسائل التواصل والانترنت وحاولت ان اكتب عبر "تويتر" ولكن هناك جفوة بين جيلنا والانترنت وهناك حلقة مفقودة بيننا والانترنت ولا زلت أحب الكتابة بالقلم. هل تدني اللغة العربية سيؤثر على الكتابة الأدبية؟ مستوى اللغة العربية أصبح لا كما ينبغي فاللغة مهمة جدا حيث ان تدني العربية سبب واضح لتدني القراءة كما ان استسهال الكتابة من الامور المزعجة في هذا الوقت و العناية باللغة من أكثر المعينات على الكتابة. كما ان الفضائيات ساهمت في تدهور اللغة العربية والذائقة العربية وان اللغة هي لغة مسموعة ويتم تعلمها عن طريق الأذن وجيلنا تعلم من الراديو حيث كان المذيعين من متقني اللغة العربية وهذا سبب تفوق الجيل السابق وتدني اللغة في الجيل الحالي وبدون إتقان اللغة العربية لن تكون هناك رواية عربية جيدة فلا "يستقيم الظل والعود أعوج". هل تشجع الكتابة باللهجة العامية؟ الكتابة باللهجة العامية تتطلب موهبة أكبر لان اللغة العامية هي لغة كلام و لغة غير مكتوبة أما في اللغة الانجليزية لا يوجد فيها فرق بين لغة الكتابة والحديث. ظاهرة التقليد هل هي موجود في الرواية؟ التقليد في الكتابة الروائية صعب حيث لا يمكن ان تقلد شخصا ولكن المقلق في الامر ان هناك من يستسهل الكتابة فالعمل الادبي لا بد ان يصحبه تعب وتفكير وهناك من يقول ان هناك من يكتب رواية كل شهر وهذا من اسباب إنحطاط الأدب في الماضي هناك من كتب رواية واحدة في 18 عاما. هل يستطيع القارئ الجيد ان يكون روائيا؟ النظريات النقدية تجعل القارئ هو الكاتب الثاني في العمل الإبداعي والقارئ الجيد يستطيع ان يكتب ولكن لا بد من تربية الذائقة في المدارس والجامعات وفي زماننا هناك حص للأدب وتبني للمواهب من المدارس وقبل ذلك القراءة للروائيين الكبار وعندما تصبح قارئ جيد بإمكانك ان تكون كاتباً او ناقداً لأنك تنطلق من قاعدة ثابتة وعلى اطلاع بالفن عموما. ماهي الاشياء التي تجعل من الشخص كاتباً روائياً ؟ اللغة والخيال والتجربة الحياتية هناك من يقول ان الروائي يجب ان يكتب في مرحلة متأخرة من حياته حتى يحدث نضوج لتجربته الانسانية كما ان اللغة مهمة للتعبير بجانب ذلك فإن طريقة التعبير هي التي ستميزك عن الآخرين . على سبيل المثال الطيب صالح تناول الصراع بين الشرق والغرب وتميز بطريقة التناول وأضاف شيئا جديدا ولم يكرر ما تناوله من قبله. ماذا عن ادب المهجر في مجال الرواية ؟ الرواية العربية في الغرب تعاني وخاصة الاعمال المترجمة حيث يلاحظ القارئ الفرق بين النسخة الاصلية والنسخة المترجمة كما أن الكتابات العربية المترجمة ترجمتها غير جيدة بعكس اللغات الاخرى والقارئ في الغرب لا يعرف الرواية العربية ونحن نترجم الى العربية اكثر من ما نترجمه منها فهناك ضعف و قصور في حركة الترجمة . كلمة اخيرة لقراء "بوابة الشرق" أتمنى أن يطالع القراء في قطر والسودان والعالم العربي عموماً الاعمال الاساسية في الرواية والقصة القصيرة حتى يستمتعوا بهذا الفن من منابعه كما اتمنى ان من يكتب الرواية ان يجتهد ويثابر وان يهتم بالقراءة وبخاصة الكتاب لما يميزه من عمق. والشكر لـ "الشرق" والقائمين عليها على اتاحة هذه السانحة المهمة للوصول للقراء.
3352
| 26 يونيو 2016
تزامنًا مع اليوم العالمي للكتاب، استضافت مكتبة جامعة قطر الكاتب حمد الزكيبا لمناقشة وقراءة نقدية لمجموعته القصصية الجديدة التي صدرت مؤخرًا والتي حملت عنوان "الوجه الآخر للجدار" وذلك في إطار فعاليات معرض الكتاب التي تنظمها مكتبة جامعة قطر طوال الأسبوع. وقد أدار الحلقة النقاشية د. حنان فياض رئيس قسم اللغة العربية وآدابها في كلية الآداب والعلوم في جامعة قطر، كما تقدّم بالطرح النقدي للمجموعة القصصية كل من د. محمد مصطفى سليم و د. امتنان الصمادي الأساتذة في قسم اللغة العربية في كلية الآداب والعلوم. وتأتي هذه الفعالية في إطار اهتمام جامعة قطر باستقطاب الكُتّاب المتميزين القطريين لإتاحة الفرصة أمام طلبة الجامعة للاستفادة من النتاج الفكري وفتح باب النقاش البنّاء بين الكاتب والطلبة. بعد الترحيب بالضيوف والكاتب القصصي حمد الزكيبا في رحاب جامعة قطر وإدارة المكتبات الجامعة، قالت أ. سعيدة الشيراوي رئيس قسم الخدمات العامة في مكتبة جامعة قطر بان احتفالية اليوم العالمي للكتاب وحقوق المؤلف أتت من مبادرة منظمة اليونسكو للتربية والعلوم والثقافة بتخصيص الثالث والعشرون من أبريل يوما عالميا للكتاب وحقوق المؤلف بهدف توجيه انتباه العالم الى أهمية الكتاب ودورة واحترام مكانة المؤلفين والحث والتشجيع على القراءة فالكتاب باعتباره وسيلة لنقل القيم ومفتاح المعرفة وما يطرأ عليها من تغيرات ومستودعا للتراث غير المادي ونافذة يتعرف الانسان من خلالها على الشعوب وإبداعاتهم وخبراتهم . وأضافت أ. الشيراوي: "الكتاب جسر تواصل بين الأجيال وماضيها ومستقبلها لترقى الشعوب العربية، وجامعة قطر متمثلة في المكتبة هي ركن أساسي في بناء مجتمع المعرفة وتسعى للمساهمة في تحقيق رؤية دولة قطر 2030 و التي تولي اهتماما كبيرا بالثقافة والابداع في شتى مناحي الحياة الثقافية والاهتمام بالعلماء والباحثين والفنانين وتكريم المبدعين تقديرا لهم .وتتيح لنا هذه المناسبة الفرصة لتقدير الكتاب وأهميته ودوره في تكوين شخصية الانسان وتعزيز مكانة المؤلفين والحث والتشجيع على القراءة في المجتمع القطري. وخلال الحلقة النقاشية، أشار الكاتب حمد الزكيبا إلى أهمية نقد الأعمال القصصية للتأكيد على وجودها وكينونتها خاصة وأن أي عمل لا يُنتقد يعتبر عمل غير موجود. كما استحضر الكاتب ذكرياته في جامعة قطر كونه خريج من قسم الإعلام في كلية الآداب والعلوم وقال: "خلال مرحلة الدراسة في جامعة قطر، كنت متعاونا مع إذاعة صوت الخليج وصحفي في جريدة الراية وموظف دولة بالإضافة إلى كوني طالب جامعي، وقد أسهمت هذه الخبرات في تعليمي بأن روعة الحياة مع العطاء ومتعة الحياة لا تكمن إلا بالعمل والجد والكد والاجتهاد". وعن مجموعته القصصية "الوجه الآخر للجدار"، أشار الكاتب الزكيبا إلى أنها تتألف من سبع قصص وهي باكورة نتاجه الفكري وتحكي قصص مختلفة لشخصية تُدعى "بدرية"، وقد استوحى تفاصيل الشخصية وجوانب التجربة القصصية من البيئة القطرية. وفي الحلقة النقاشية النقدية، بدأت د. امتنان الصمادي حديثها قائلة: "تعتبر هذه الفعالية النقاشية من الفعاليات الهامة التي تصب في جوف العلاقة بين الإنسان والكتاب، ولعل الوجود الطلابي الغفير واهتمامهم بحضور هذه الفعالية هو أصدق دليل على أن العلاقة بين الإنسان والكتاب حيّة لم تمت". كما أشادت د. امتنان الصمادي بالمجموعة القصصية للكاتب حمد الزكيبا قائلة: "العمل متكامل من جميع الجوانب الفنية على الرغم من أنه العمل الأول للكاتب الزكيبا. ويتضح في هذه المجموعة القصصية نضج الكاتب الفكري وسعة ثقافته وتتمتع المجموعة بوحدة الأثر والانطباع والنفس الروائي خاصة وأن الكاتب قد يميل إلى الإسهاب والإطناب ولكنه حافظ على وحدة الانطباع". وأضافت بأننا أمام مجموعة قصصية قطرية بامتياز خاصة وأن مضمون العمل تضمن روح وهوية القطريين في تفاصيله وعباراته المستخدمة منها ثوب النشل وسوق واقف ونادي الجسرة وغيرها، حيث أحاك الكاتب القصة بطريقة تُبين بُنية المجتمع القطري وملامحه. من جانبه، قال د. محمد مصطفى سليم بأن هذا العمل الفكري ينتمي إلى ما يُعرف بالمتوالية السردية أو القصصية، حيث أن روح البطل "بدرية" تمتد في النصوص لتنقل للقارئ ملامح من مبادئ الحياة القطرية وقيمها. وأضاف: "في عام 2015، استقبل المشهد القطري 10 روايات بالكتابة العامية وتفتقد إلى البُنية الروائية الصحيحة، إلا أن كتاب الزكيبا فاق التوقعات ومليء برصيد مقدّس من القيم والأخلاقيات التي تعكس البيئة القطرية.
910
| 26 أبريل 2016
استعرض كل من الروائيين والإعلاميين القطري عبدالعزيز آل محمود والسوداني حامد الناظر تجربتهما الروائية وحلقا في عوالم التاريخ الاستعماري للمنطقة والموانئ والملاحم خلال أمسية "أشرعة وزوايا" التي نظمها المركز الثقافي السوداني مساء السبت وشهدت حضورا دبلوماسيا وأدبيا وثقافيا كبيرا. وجاءت الإشادة من الروائيين آل محمود والناظر في مستهل حديثهما بتجربة المركز الثقافي السوداني وانه الآن أصبح منارة وقبلة للمثقفين العرب بالدوحة. الأمسية التي أدارها الدكتور أمير الجنيد نائب المدير العام للمركز الثقافي شرفها كل من سعادة نائب السفير السوري السيد نصر أبونبوت وأسرته وأعضاء اللجنة التنفيذية للمركز الثقافي، والمكتب التنفيذي للجالية السودانية، وممثلو الجالية الإريترية، ورؤساء الروابط وممثلوها.. بالإضافة إلى كوكبة من النقاد والأكاديميين والشعراء والصحفيين بينهم الشاعر القطري على ميرزا والأستاذ بابكر عيسى مستشار تحرير صحيفة الراية، والأستاذ عثمان كباشي مساعد مدير تحرير الجزيرة نت والدكتور إدريس جميل رئيس مجلس أمناء المركز الثقافي السابق والشيخ فهد بن علي آل ثاني والبروفسير عبدالجزائري عبدالقادر فيدوح ولفيف من المهتمين من الجالية. ابتدر الأمسية الروائي عبدالعزيز آل محمود الذي استعرض المحطات التاريخية التي استدعاها خلال حبكته القصصية منذ سقوط الأندلس والزوايا المظلمة في غياهب ذلك التاريخ وسفره إلى إسبانيا وبحثه في المخطوطات النادرة عن احتلال البرتغاليين ثم الهولنديين ثم الإنجليز لمنطقة الخليج وعن قصة ابن رحال والسلطان مقرن بن زامل أشرس من قاتل البرتغاليين في منطقة الخليج العربي.. ثم سنوات المد الصفوي في المنطقة وانتقال الخلافة للسلطان سليم الأول وانتقال عاصمة المسلمين من القاهرة إلى إسطنبول. وعبر تلك المحطات التاريخية استدعى آل محمود شخوص رواياته وبطولاتهم في هرمز وميناء عدن وساحل البحر الأحمر الغربي وجدة وقلاعهم وحصونهم. من جانبه اتجه حامد الناظر إلى شرق البحر الأحمر عبر القرن الإفريقي مستعرضا تجربته في رواية "نبوءة السقا" ثم بعدها "فريج المرر"، عبر تجاوز التاريخ الموضوعي والبحث عبر شخوصه لتاريخ مواز لا يهمل الأحداث ولكن يخلق تاريخا آخر غير المكتوب يهزنا به نحو الالتفات لما أهمله التاريخ ولما يدور الآن عبر حياة هذه الشخصيات ومكابدتها. بعد ذلك فتح باب الأسئلة والمناقشة فتداخل كل من نائب السفير السوري والشاعر المصري طارق شكري والناقد الجزائري البروفيسور عبد القادر فيدوح من جامعة قطر. والأستاذ تاج السر عبدالله والأستاذ بابكر عيسى. ثم بعد ذلك تم تكريم الأديبين من قبل إدارة المركز الثقافي ممثلة في نائب المدير العام دكتور أمير الجنيد والأستاذة ليلى كردمان والأستاذ تاج السر عبدالله وسعادة نائب السفير السوري.
589
| 24 أبريل 2016
د. السليطي: نطوّر الجائزة سنوياً لتكون كتارا محطة جديدة في عالم الرواية العربية السيد: ملتزمون بالتمسك بالاستقلالية والشفافية والنزاهة في تحكيم الأعمال أعلنت المؤسسة العامة للحي الثقافي "كتارا" في مؤتمر صحفي صباح اليوم، عن إقامة مهرجان جائزة كتارا للرواية العربية، في الفترة من 10 إلى 13 أكتوبر القادم. وحضرالمؤتمر الصحفي كل من السيد خالد عبدالرحيم السيد المشرف على الجائزة، والدكتور خالد الجابر رئيس ملتقى كتارا الثقافي نيابة عن سعادة الدكتور خالد السليطي المدير العام للمؤسسة العامة للحي الثقافي (كتارا)، ولفيف من الإعلاميين والمهتمين. وفي البداية كشف الدكتور خالد الجابر، عن حجم المشاركات الذي بلغ 1004 مشاركات ما بين رواية منشورة ورواية غير منشورة ودراسة.. وقال في هذا السياق: "يؤكد حجم المشاركة هذا العام التفاعل الكبير الذي تلاقيه الجائزة من قبل الأوساط الأدبية والثقافية والنجاح المنقطع النظير في استقطاب الروائيين والباحثين من مختلف أرجاء الوطن العربي من المحيط إلى الخليج، وقد شملت كافة هذه الدول دون استثناء". وأشار إلى أنه تم إضافة فئة جديدة تعنى بالدراسات (البحث والتقييم والنقد الروائي) في الدورة الثانية من الجائزة، لتحفيز الباحثين في مجال الرواية العربية على العمل في تطوير الرواية العربية وصقلها. وأردف الجابر: "نحن إزاء جائزة تعد الأولى من نوعها، ونعمل على تطويرها سنوياً بإضافة فئات جديدة، وبفتح مجالات أخرى، لتكون كتارا (وكما وعدناكم) محطة جديدة في عالم الرواية العربية". تعاون عربي وأعلن الجابر عن تطلع المؤسسة العامة للحي الثقافي وسعيها الجدي بالتعاون مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم إلى إقرار "اليوم العالمي للرواية العربية"، وذلك لأهمية الرواية العربية ومثابرة كتارا في دعم الرواية والروائيين العرب للوصول بهم إلى رحاب أوسع على نطاق العالم، وليس الوطن العربي فقط. وتوجه الجابر بالشكر في هذا السياق إلى المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم على تعاونها المستمر مع لجنة جائزة كتارا للرواية العربية، خصوصا تنسيق عمل لجان التحكيم للدورة الثانية من الجائزة. واستعرض الدكتور خالد الجابر في كلمته أمام الحضور، خطوات عمل لجنة الجائزة فيما يخص مخرجات الدورة الأولى من الجائزة، حيث أكد أن الروايات غير المنشورة الفائزة الخمس هي في طور الطباعة حالياً، كما أن العمل جارٍ في ترجمة الروايات المنشورة إلى اللغتين الفرنسية والإنجليزية واللغات الأخرى.. أما بالنسبة للروايتين الفائزتين عن فئة أفضل رواية قابلة للتحويل إلى عمل درامي، فأشار إلى أنه سيتم الإعلان قريبا عن تفاصيل الفيلمين السينمائيين، بعد وضع اللمسات الأخيرة على المعالجة الدرامية وسيناريو الفيلمين. مصر والمغرب والعراق في صدارة الدول المشاركة و5 مشاركات من قطر من جانبه قال السيد خالد السيد إن عدد الروايات المنشورة المشاركة بلغت في هذه الدورة 234 رواية طُبعت عام 2015، و732 رواية غير منشورة، إضافة إلى 38 دراسة، وجاءت المشاركة النسائية بعدد 277 مشاركة، مقابل 777 مشاركة للرجال.. وأشار السيد إلى أن مصر والسودان تتصدران الدول المشاركة من حيث العدد بـ 375 مشاركة (منها 311 مشاركة من مصر)، تليها بلاد الشام والعراق بـ 260 مشاركة (منها 100 مشاركة من العراق).. وبلغ عدد المشاركات من دول المغرب العربي 257 (112 مشاركة من المملكة المغربية). وجاءت المشاركة الخليجية مميزة حيث وصلت إلى 105 مشاركات (مقارنة بـ 88 مشاركة في الدورة الماضية).. وتتقدم هذه الدول المملكة العربية السعودية بـ 35 مشاركة، تليها اليمن بـ 34 مشاركة و5 مشاركات من قطر. إضافة إلى 7 مشاركات من دول غير عربية (السويد، وأريتريا ونيجيريا). لجان التحكيم تضم 34 عضوا من أساتذة وأكاديميين ونقاد متخصصين وأضاف السيد: "إن المشاركات في الدورة الثانية من الجائزة تحتم علينا إعطاءها اهتماماً أكبر ووقتاً كافياً لتقييمها، وقد أخذنا هذا الواقع بعين الاعتبار خلال اختيار لجان التحكيم المختلفة التي تضم أستاذة وأكاديميين ونقادا من مختلف الدول العربية".. ولفت إلى أن لجان التحكيم لهذه الدورة تتألف من لجنة فرز الروايات التي تضم أربعة أعضاء ومهمتها قراءة وفرز 234 رواية منشورة، و732 رواية غير منشورة، وترشيح 60 رواية منشورة و60 رواية غير منشورة.. فيما تقوم اللجنة الأولى المكونة من عشرة أعضاء بقراءة وفرز الروايات المرشحة من لجنة الفرز، لاختيار 30 رواية منشورة و30 رواية غير منشورة.. أما اللجنة الثانية، وعدد أعضائها خمسة، فمهمتها ترشيح 15 رواية من كل فئة، لتقوم اللجنة الثالثة باختيار القائمة النهائية للفائزين وهم خمسة فائزين من كل فئة. وتضم لجنة التحكيم الخاصة بالدراما أربعة أعضاء، وتعمل على اختيار أفضل عمل من فئة الروايات المنشورة وعمل آخر من فئة الروايات غير المنشورة، قابلين للتحول إلى عمل درامي مميز. وقد استحدثت لجنة التحكيم الخاصة بالدراسات التي تضم ثلاثة أساتذة متخصصين، وتعمل هذه اللجنة على اختيار أفضل خمس دراسات، بين الـ 38 عملا المشاركة، في مجال البحث والتقييم والنقد الروائي. وهكذا تضم لجان التحكيم للدورة الثانية من جائزة كتارا للرواية العربية 34 عضوا من أساتذة وأكاديميين ونقاد متخصصين في مجال الرواية العربية ملتزمين بالتمسك بالاستقلالية والشفافية والنزاهة خلال عملية اختيار المرشحين.
278
| 10 فبراير 2016
أُعلن اليوم عن القائمة الطويلة للروايات المرشّحة لنيل الجائزة العالمية للرواية العربية 2016. وتشتمل على 16 رواية صدرت أخيراً خلال الـ 12 شهراً الماضية، وتم اختيارها من بين 159 رواية ينتمي كتابها إلى 18 دولة عربية. وتحظى مصر وفلسطين بأكبر نصيب من الروايات المدرجة على القائمة الطويلة. ومن بين كتّاب القائمة الطويلة هذا العام اثنان سبق لهما أن ترشّحا على القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية في عام 2010، هما ربعي المدهون ومحمد المنسي قنديل. ويُذكر أيضا أن طالب الرفاعي كان رئيسا للجنة التحكيم للجائزة في العام نفسه. تتضمن القائمة الطويلة عددا من الكتّاب الشباب، كما أن بعض الروايات هي العمل الأول لأصحابها، فثمة ثلاثة روائيين تحت سن الأربعين، بينما تشمل القائمة الرواية الأولى لكل من طارق بكري، وعبد النور مزين. يُذكر أيضا أن كلا من محمد ربيع وشهلا العجيلي قد سبق لهما أن شاركا في ورشة الكتابة الإبداعية "الندوة" التي تديرها الجائزة لتشجيع شباب الكتّاب الواعدين، وفي هذا الصدد، فإن شهلا العجيلي كتبت قسما من روايتها "سماء قريبة من بيتنا" خلال تواجدها في ندوة عام 2014. وقامت لجنة مكوّنة من خمسة محكّمين باختيار الروايات، وسوف يتم إعلان أسماء أعضاء اللجنة في مسقط يوم 9 فبراير المقبل، بالتزامن مع الإعلان عن القائمة القصيرة لعام 2016.
358
| 12 يناير 2016
مع بداية العام الجديد، وفي مختلف المجالات، شهد العالم أحداثًا كثيرة مُختلفة؛ تنوَّعتْ بين أحداث تدعو للفرح والفخر بتحقيق طموحات وأمنيات لطالما انتظرها أصحابُها، وبَيْن أخرى حدثتْ فسبَّبتْ مآسي وأحزانًا. وما يهمنا نحن هنا الجانب الثقافي والفني حيث هنا نستطلعَ آراء المثقفين والفنانيين ، ونسأل عن أمنياتهم وطموحاتهم للعام الجديد.. نستعرضها لكم هنا في هذا الاستطلاع. في البداية قالت الشاعرة سميره عبيد ان العام المنصرم شهد بالنسبة لي حاله من حالات الابداع الثقافي محليا وخارجيا في نهاية كل عام يستجمع الكاتب والمثقف افكاره واحلامه دفعة واحدة ,وهو يستقبل عاماً جديداً مفعماً بالاماني والاحلام الكبيرة. في مثل هذه المناسبة لايسع المرء الا ان يتفاءل بالمستقبل، وما انجزناه حتى الان في حياتنا الثقافيه ليس بالقليل بالرغم من ان التحديات تظل كبيرة واكبر منا الا انني شاركت في العديد من الفعاليات منها امسية باتحاد الكتاب والادباء بدولة الامارات وكانت في مدينه ابوظبي كما شاركت في امسيه شعريه بمدينه نزوى ومدينه تفليت المغربية ولكن الاهم في هذا العام هو اصدار ديواني الثالث والصادر عن دار أروقة للدراسات والنشر بالقاهرة ” والذي حمل عنوان ” شجرة في جذع غيمة “. وكان قد صدر لي ” لحن بأصابع مبتورة ” عن دار فضاءات بالأردن والديوان الاول هو اساور البنفسج والحمدالله واضافت:ـ شخصيا انا مسروره جداً لانني حققت منجزاًكبيراً خلال هذا العام وذلك من خلال هذه المشاركات والاصدار الجديد لي القاص والروائي جمال فايز قال من صميم قلبي احيي المثقفين القطريين في عامهم الجديد وهم يتطلعون الى آمال رحبة، وانا واحد من المثقفين الذين يأملون ان تتحقق بعض الامال التي لم تتحقق في العام الماضي. وانتظر في العام 2016 العديد من المشاريع منها روايتي الثانيه بعد زبد الطين ومجموعات قصصيه اخرى جديده سوف تصدر قريبا لاشك ان كل منا لديه طموحات واحلام كثيرة واعكف هذه الايام على انجاز روايتي الجديدة التي سوف ابذل قصارى جهدي ان تظهر مغايرة عن الاولى وان لقيت الاستقبال الجديد عن طرحها في السوق. واضاف:-اتمنى حقيقة ان يجد المثقف القطري ان يجد الامكنه الحقيقية والاليه الخصبة لكي يزرع المزيد من الاشجار العاليه ، ولونها الاخضر. دور ريادي وقال الشاعر عبدالرحيم الصديقي ان للمثقف دوراً مهماً حيث انه مرآة مجتمعه ودوره في كشف الزيف التاريخي للاحداث و لاشك في ان دوره ريادي بما ان الاعلام والصحافة هما السلطة الرابعة مضى العام المنصرم وكنا نتطلع لمستقبل وردي جميل للساحه الثقافيه وهي كذلك بجهود الدولة التي تقدم للساحة الثقافية الدعم الكبير وقد اصدرت مجموعتي الشعرية الثامنة وهي الثمنة والعطر مع دار بلاتينيم بوك الكويت ومع بداية العام الجديد 2016 سوف تصدر لي رواية اولى باتت في مراحلها النهائية اتمنى ان تكون تتجربتي في مجال الشعر والكتابة المسرحية والتلفزيونية وهي تجربة جديدة لي. وقال الشاعر راضي الهاجري بالتاكيد ان المثقف والفنان وعبر المنظومة المعلوماتية القائمة على روح حية.. روح تتطلع وتستشرف الاتي عبر الاستيعاب العميق للحاضر والماضي.. يضع دائما وبلا ادنى تكلف.. اماني كبيرة تقوم على الحب والخير.. وهذه امانٍ ليست مجردة.. انها الاساس الحقيقي الذي تقوم عليه المسيرة الانسانية... المثقف.. يعد هذه المحاور طبيعية. واضاف بان العام الجديد يحمل له العديد من الاعمال التي يفترض ان تكون وهو اصدار ديواني الاول خلال هذا العام والذي سوف اجمع فيه تجاربي الشعريه لتكون الديوان الاول حيث يلح علي الكثيرون فعل ذلك وقررت في هذا العام ان تكون سنه الاصدار لي وقال الهاجري حقا ان المثقف جزء لا يتجزء من المجتمع فهو ينخرط في المجتمع يحمل الاماني العامة ذاتها.. التطلعات ذاتها والتي تخرج عن تلك المؤشرات التي يحلم بها ويجسدها في اعماله سواء كانت لوحة او مسرحاً او رواية. فضلاً عن امنية كبيرة يتمناها اغلب كتابنا في الشرق حسبما يسمع ويقرأ عن كتاب من الدرجة الثالثة في اوربا.. يتم الاهتمام بهم.. واعطاؤهم تفرغا للكتابة وهذا التفرغ يشمل توفير السكن اللائق بالكاتب فضلا عن منح مالية.
368
| 02 يناير 2016
صدر حديثا رواية سفر الشتات للإعلامي المصري محمد موافي عن دار صفصافة للطبع والنشر والتوزيع، ويقول الناشر عن الرواية إنها رواية عن الحب والسياسة وعن الصوفية ومستقبل مصر وماضيها، رواية عن كل ذلك وليست رواية عن أي من ذلك، إنها رواية تلعب فيها اللغة دور البطولة، فتجدها بارزة الحضور في كل المواقف توازي أبطال العمل في قوة حضورهم. العمود الفقري للرواية يتمثل في سر استأمن مريض طبيبه النفسي عليه، ولكن هذا السر يأخذنا من عالم الطب النفسي إلى أروقة لاظوغلي ودهاليز السياسة المصرية ومغارات الحرب بين الدولة والمتطرفين، كل ذلك عبر لغة سلسة وراقية في الوقت ذاته، لغة تستلهم تراث الصوفية والكتب المقدسة ولكن لا تحاكيها. منذ الصفحات الأولى للرواية ستجد نفسك تتساءل عن "خبيئة" البطل وكيف تقودنا حكايته بين منيل الروضة والكويت عبر صفحات الرواية التي تزيد على خمسمائة صفحة؛ يسمي المؤلف كل فصل في الرواية "سفرا" فنجد سفر الحب وسفر الفراق وسفر الخوف ولكنه يختمها بمزمار شتات ربما كرمز على مفارقة البدايات للنهايات واتساع الفارق بينهما". ومؤلف الرواية محمد موافي إعلامي وكاتب مصري، من مواليد القاهرة عام 1972، بدأ من البرنامج الثقافي بالإذاعة المصري ووصولا لقراءة نشرة الأخبار بالتلفزيون المصري. اشتغل بتلفزيون الراي الكويتي وهيئة الإذاعة البريطانية البي بي سي وقناة الجزيرة وقناة ليبيا أولا. حصل على عدة جوائز في كتابة الأفلام الوثائقية، وله المئات من المقالات الصحفية بصحف الراي وسبر الكويتيتين والخليج العربي والمصريون والمصري اليوم وأخبار اليوم والتحرير، وصار أسلوبه وتجديده في لغة المقال محل بحث في رسالتي ماجستير، له دراسات تاريخية وشعرية وصوفية تحت الطبع.
1641
| 21 نوفمبر 2015
حملت رواية "أرواح كليمنجارو " للكاتب االفلسطيني " إبراهيم نصرالله " الصادرة عن دار بلومز برى للنشر مؤسسة قطر للنشر"وتدور أحداثها في 383صفحة من القطع المتوسط، عددا من الأبعاد الاجتماعية، التي يمكن استخلاصها من الرواية من خلال سياق الأحداث التي ترصد تصرفات بعض الأطفال وإصرارهم الغريب تسلق جبل "كليمنجارو"، والوصول إلى قمته، وهي واحدة من أعلى قمم العالم، رغم الاختلاف في الثقافات وعدم وجود رابط موحد يربط بين هؤلاء الأطفال سوى مهمة شخصية، رغم أن الاحتلال الإسرائيلي الغاشم تسبب في فقدانهم بعض أطرافهم.فقد استلهم "نصر الله" أحداث روايته من الواقع، بعدما نجح كأول كاتب عربي في تسلق جبل "كليمنجارو"، والوصول إلى قمته في يناير 2014، بصحبة مجموعة من المتطوعين ومراهقَيْنِ فلسطينيين، فقدا أرجلهما في هجومين إسرائيليين على بلدتَيْهما في غزة والضفة الغربية.وذلك في إطار مشاركته في دعم الأنشطة الخيرية التي تقدمها الرعاية الصحية للأطفال العرب والفلسطينيين. ويسعى الكاتب إلى رسم معاني البطولة والشجاعة والعزيمة، في أكثر صورها الإنسانية الرمزية الأخاذة، بوصفها شجاعة هؤلاء الأطفال الذين ينتمون إلى جنسيات وديانات وثقافات مختلفة، ليثبتوا للعالم قدرتهم على الانتصار على المحتل، بالإرادة والتصميم والرغبة العارمة في الحياة. ويعد العمل إشارة قوية على أهمية الإرادة التي متى توافرت لدى الإنسان غيرت من مفهومه من نظرة خاصة إلى موقف أو قضية إلى تبنيه تلك الرسالة والإصرار عليها، ويبدو الإصرار لدى الأطفال قويا بما يتوازى مع براءتهم وصدق إحساسهم، الذي يعكس مدى إيمانهم بقضيتهم. وتعد الرواية نموذجا في تعزيز دور القدوة، وتأصيل قيمه الإيمان بالقضية والبذل في سبيلها، وأن فقدان الأمل أو القدرة لبعض الوقت ليست مؤشرا على تراجع الإيمان بالقضية ولكنها قد تكون دافعا قويا للسير في الاتجاه المعاكس ويعود أكثر قوة وصلابة وقدرة على المواجهة. يشار إلى أن نصر الله شاعر وروائي ورسام ومصور، رشحت روايته "زمن الخيول البيضاء"، ضمن اللائحة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية في عام 2009، كما يعد كاتبا غزير الإنتاج؛ وصدر له أكثر من 10 روايات وأكثر من 10 دواوين شعرية، وترجمت له أربع روايات إلى اللغة الإنجليزية، وترجمت أخرى إلى الإيطالية والدانماركية، وغيرهما من اللغات.
368
| 25 أكتوبر 2015
تصدر مجلة "دير شبيجل" الألمانية الأسبوعية الشهيرة لأول مرة في عددها الصادر يوم السبت القادم مرفقة بملحق أدبي. وذكرت دار نشر "شبيجل" اليوم الخميس في مدينة هامبورج الألمانية أنه سيكون هناك استعراضات أدبية ومقالات من عالم الكتب في محور العنوان الجديد للمجلة. وأضافت دار النشر أن الملحق الجديد سوف يشمل أيضا نسخة ما قبل الطباعة للرواية الجديدة "فتاة للجميع" للأديبة الألمانية شارلوته روخه التي حققت رواياتها أفضل مبيعات مؤخرا. جدير بالذكر أنه سوف يتم عرض أهم الإصدارات الجديدة من مجالي الكتب المتخصصة والروائية في معرض فرانكفورت للكتاب القادم. وأشارت دار النشر إلى أن مجلة "دير شبيجل" سوف تشارك في المعرض بإقامة العديد من الفعاليات. ومن المقرر أن يصدر الملحق الأدبي الجديد للمجلة 10 مرات سنويا مرفقا بالنسخة المطبوعة والرقمية للمجلة.
356
| 24 سبتمبر 2015
صدر حديثا رواية "الأكاليل الثلاثة" للروائي الفرنسي فرانسوا جارد، والذي تناول في روايته الجديدة قضايا الهوية والتعصب والانتماء. ويتحدث الروائي الفرنسي جارد – 1959، في روايته عن مهاجر أمريكي من أصول لبنانية، يعمل قيما على الوثائق الخاصة، يقوم بتصنيفها وترتيبها وفرزها، ينهض بمهمته التي كان يكتشف من خلالها كثيرا من أسرار الراحلين، وتفاصيل من حيواتهم، كانت مخفية عمن حولهم. وترمز "الأكاليل الثلاثة" إلى الماضي والحاضر والمستقبل في وجه من وجوهها، كما ترمز إلى الهوية والانتماء والدم في وجه آخر، وإلى المال والسلطة والحرية في افتراض ثالث، وإلى الوهم والحلم والكابوس في قراءة أخرى، وتبقى مفتوحة على التأويلات لما تحمله من جاذبية متجددة.
278
| 13 سبتمبر 2015
أضيف عمل أخير إلى الأعمال المنشورة للروائي الألماني الراحل الحائز على جائزة نوبل "جونتر جراس" وذلك في الحفل الذي أقيم بمناسبة إصدار آخر كتاب له بعد وفاته اليوم الثلاثاء، حسبما ذكر تقرير إخباري. وكان جراس يعمل قبل وفاته بالفعل على إعداد الكتاب الذي يحمل اسم "فون إندليشكايت" "عن الفناء" ليقوم بنشره مع دار النشر الخاصة به عندما توفي في إبريل الماضي عن عمر ناهز 87 عاما، حيث كان يعتزم تقديمه بنفسه للجمهور. ويشمل الكتاب المكون من 176 صفحة، شهادات الكاتب الشخصية بشأن تقدمه في السن إلى جانب مجموعة من النثر والشعر والرسوم التوضيحية، بحسب ما ذكرت دار "جيرهارد شتايدل" للنشر. ومن المقرر أن يتم طرح الكتاب للجمهور في المكتبات بأنحاء ألمانيا بدءا من يوم الجمعة المقبل، حيث يقدر حجم أعداد الطبعة الأولى من الكتاب بـ50 ألف نسخة. الروائي الألماني، جونتر جراس
435
| 25 أغسطس 2015
صدر حديثا للأديب المصري إيهاب بديوي رواية "مئة عام من الحزن" وهي الرواية السابعة في سلسلة روايات عربية. وتتكون الرواية من 272 صفحة من القطع المتوسط، وتدور أحداثها في فلسطين، متتبعة مسار القضية الفلسطينية منذ بدايات القرن العشرين حتى عصرنا الحالي تقريبا. وتتنوع فيها الشخصيات، كما يتنوع الأسلوب، فيمزج الراوي ما بين السرد التاريخي والاقتباس من أقوال شخصيات فلسطينية، وتضمين بعض القصائد بأقلام شعراء فلسطينيين في الرواية مثل قصيدة لمحمود درويش. وفي نهاية الكتاب توجد قائمة بالروايات الصادرة في هذه السلسلة وروابط تحميلها.
707
| 10 أغسطس 2015
رصدت رواية "النسيان" للأديب الكولومبى، اكتور آباد فاسيولينسي، التي صدرت سابقا عن دار العربي للنشر والتوزيع، ترجمة مارك جمال عن الإسبانية، رواية الكاتب الكولومبي، إكتور آباد فاسيولينسي، قصة حياة والده الدكتور والأستاذ الجامعي الذي كرّس حياته للدفاع عن العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان. ويطلعنا الكاتب، فضلًا عن ذلك، على صفحة في تاريخ وطن شهد من العنف أشدّه، ومزّقه الصراع بين جماعات التمرّد المسلحة والجماعات شبه العسكرية والجيش النظامي والعصابات الإجرامية وغيرها من الأطراف المتنازعة. ويفيض الكتاب بهجة وأملًا في عالم أفضل، ويجمع بين دفتيه قدرًا عظيمًا من الحزن والبهجة، اليأس والأمل، الألم والجمال، في مفارقة تدعو إلى التأمّل. وتجدر الإشارة إلى أن "النسيان" واحدة من أنجح الأعمال الأدبية المرموقة وأوفرها حظًا من الشهرة خلال العقد الماضي في كلّ من كولومبيا وأمريكا اللاتينية، وهي عمل يضع صاحبه، إكتور آباد فاسيولينسي، في مصاف مواطنيه من كبار الأدباء الذين أنجبتهم كولومبيا.
1584
| 08 أغسطس 2015
صدر حديثا عن دار الشروق بالقاهرة، طبعة جديدة لرواية "حجر دافئ" للأديبة المصرية الدكتورة رضوى عاشور. وتروي الكاتبة رضوى عاشور، في الرواية تفاصيل المجتمع المصري من خلال أسرة كبيرة من الأبناء والجيران والإخوة، يجمع شملهم جميعا "شمس" الأم، التي تدور حياتها حولهم. وتحكي أحداث الرواية كفاح كل أفراد الأسرة لصنع مستقبل سواء بالمعارضة داخليا أو بالهروب أو الغربة لجمع المال. وقدمت الكاتبة نموذج المرأة السلبي والإيجابي والتي تسعى لتغيير حياة الأخريات للأفضل. ومع تعدد الشخصيات وتوالي الأحداث تأتي التفاصيل البسيطة بين الأشخاص وفي يومهم العادي، فتضفي حميمية وودًا يغنيان وجدان القارئ.
1624
| 28 يونيو 2015
خصص الروائي الجزائري، واسيني الأعرج، ريع بيع الطبعة الفلسطينية من روايته الأخيرة "سيرة المنتهى: عشتها كما أشتهي" لصالح المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية. وقال الأعرج خلال حفل إطلاق الرواية في متحف "محمود درويش" في رام الله الليلة الماضية، ما قمت به في الحقيقة من رصد الريع المالي لهذه الطبعة الفلسطينية من الرواية السابقة مملكة الفراشة والرواية الأخيرة في الحقيقة، هو فعل رمزي فقط لأبين لهؤلاء الناس والمناضلين والأسرى أنهم ليسوا وحدهم. وأضاف، أن يقبل إنسان أن تختزل حياته بين أربعة جدران يحتاج أن يكون مقتنعا بشكل عميق بما يقوم به في ظل التطورات والانهيارات وفقدان الأمل وفي ظل الصعوبات. وقال، إننا نفعل كل ما نستطيع من خلال وسيلتنا الوحيدة وهي الكتابة لأنه ليس لدينا لا دبابات ولا طائرات ولا أي شيء وإنما نملك القلم وعلى هذا القلم أن يقول الحقيقة ليس فقط لأن هؤلاء فلسطينيون وأسرى. وعن الرواية الجديدة "سيرة المنتهى" قال، هي رواية السيرة الذاتية التي كتبتها ولكن كتبتها بأفق يختلف عما هو متداول، هي إقرار لكاتب هو يعرف ماذا يريد، أنا لم أرد أن أكون داخل الحالة النرجسية لأن السيرة الذاتية بالضرورة مربوطة بالهاجس النرجسي.
650
| 05 مايو 2015
يعكف المخرج السينمائي والكاتب الفرنسي موريتاني الأصل، كريم مسكة "51 عاما"، على كتابة قصة قصيرة عن الحدود الفرنسية الإنجليزية ونشاطات تهريب محتملة في تلك المنطقة. وقال الكاتب الذي عمل 25 عاما كمخرج سينمائي، "القصة لن تكون طويلة ولم يتم اختيار عنوانها، لكنها ستكون عن مدينة بين الحدود الفرنسية الإنجليزية، حيث يتم تنظيم الكثير من الحفلات الموسيقية وينتعش تهريب مخدرات من نوع "اكستاسي" وهي مواد كيميائية مخدرة تصنع في أوروبا الشرقية". وبدأت شهرة كريم مسكة ككاتب بعد نشر روايته "جاز العرب" في مايو 2012 وهي روايته البوليسية الأولى والتي صدرت عن دار نشر "فيفيان آمي" في باريس، قبل أن تصدر ترجمتها الإنجليزية عن دار نشر "ماكليهوس" في لندن، ولاقت صدى واسعا في فرنسا وأوروبا. وأوضح الكاتب أنه يسعى بعد النجاح الذي حققته "جاز العرب" إلى مواصلة كتابة جزأين جديدين منها. وتحكي "جاز العرب" عن شاب عربي يدعى تارودان مولع بالروايات البوليسية، ويعيش عزلة حقيقية في بيته بباريس، ولكن بعد جريمة مقتل جارته لورا مضيفة الطيران التي كانت نافذته الوحيدة على العالم يجد نفسه متهما بقتلها، نظرا لغرابة نمط حياته وتسير القصة في أحداث تدفع البطل للبحث عن الجاني فيما تظهر الخلافات بين اليهود والعرب ووجهة نظر الفرنسيين في الأقليتين بأسلوب تشويقي وتعقيد وإثارة.
701
| 28 مارس 2015
مساحة إعلانية
أصدرت وزارة التربية والتعليم والتعليم العالي، ممثلة بقطاع شؤون الخدمات المشتركة وإدارة الشؤون المالية، تعميماً حول آلية تحصيل ثمن الكتب الدراسية وأجرة المواصلات...
22058
| 04 سبتمبر 2025
يحظى عشّاق الفلك بفرصة نادرة لمتابعة ظاهرة القمر الدموي مساء غدٍ الأحد، وذلك خلال خسوفٍ كلي للقمر يُتوقع أن يكون مرئيًا بوضوح في...
4678
| 06 سبتمبر 2025
نشر جيش الاحتلال الإسرائيلي، اليوم الخميس، صورة قال إنها تظهر “أبو عبيدة” الناطق العسكري باسم كتائب القسام، الجناح العسكري لحركة (حماس). وقال الجيش...
3695
| 05 سبتمبر 2025
قال الشيخ سلمان بن جبر آل ثاني رئيس مركز قطر لعلوم الفضاء والفلك، إنه عثر على أول نيزك في مدينة الخور. ونشر الشيخ...
3242
| 06 سبتمبر 2025
تابع الأخبار المحلية والعالمية من خلال تطبيقات الجوال المتاحة على متجر جوجل ومتجر آبل
أعلنت الإدارة العامة للمرور في المملكة العربية السعودية عن صدور مرسوم ملكي يقضي بتعديل المادة (74) من نظام المرور، وذلك في إطار الجهود...
3194
| 05 سبتمبر 2025
وقعت دولة قطر ودولة الإمارات العربية المتحدة اتفاقية لتعزيز التعاون المشترك في مجالات العمل. وقال سعادة الدكتور علي بن صميخ المري وزير العمل...
2488
| 04 سبتمبر 2025
أعلنت دار التقويم القطري أنه بمشيئة الله تعالى سوف تشهد سماء دولة قطر ظاهرة الخسوف الكلي للقمر، وذلك مساء غد الأحد 15 من...
2450
| 06 سبتمبر 2025