رئيس مجلس الإدارة : د. خالد بن ثاني آل ثاني

Al-sharq

رئيس التحرير: جابر سالم الحرمي

الشرق

مساحة إعلانية

مساحة إعلانية

اقتصاد alsharq
دار بلوزمبري: الإقتصاد القطري يحافظ على معدلات نمو عالية

صدر عن دار "بلومزبري" كتاب التنمية الإقتصادية والإجتماعية في قطر للكاتب "زهير أحمد نافع"، حيث يستعرض بالتحليل والمناقشة الحصيفة أطر التنمية الاقتصادية والاجتماعية في دولة قطر كدولة ذات سيادة ابتداء من عام 1971م. فقطر الآن عضو في الأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي وجامعة الدول العربية، ودول عدم الانحياز، ومجلس تعاون دول الخليج العربي، ومنظمة البلدان المصدرة للبترول "أوبك" ، ومنظمة البلدان العربية المصدرة للبترول "أوابك" ، وبناء على ذلك فهي تؤدي دورا مهما في الشؤون العالمية. ويشيد المؤلف في مقدمة مفصلة مستفيضة إلى الموارد والسياسات ونظم الحكم المتبعة التي أسفرت عن هذا التقدم السريع، وهو تقدم لا تهدأ ثائرته.وتنعم دولة قطر باحتياطي هائل من النفط الخام والغاز الطبيعي، حيث تشكل العمود الفقري للاقتصاد، فضلا عن توفير المصدر الرئيسي لعائدات النقد الأجنبي وهو أمر ضروري لضمان استمرارية استيراد السلع والبضائع المهمة والرأسمالية وتوفير شتى الخدمات المختلفة. ويعد تحسين الظروف المعيشية السمة الغالبة في ماهية سياسة التنمية، حيث تولي الدولة اهتماما كبيرا وأولوية قصوى للإنفاق على التعليم، والمرافق العامة، والرعاية الصحية، وتحسين السكن ووسائل الإعلام والمنشآت الثقافية. والجدير بالذكر أنه دفة التنمية الصناعية توجه إلى توسيع القاعدة الإنتاجية للاقتصاد القائم على المعرفة من خلال إنشاء محطات الغاز الطبيعي المستكشفة، فضلا عن الصناعات التحويلية الأخرى. ويوثق هذا الكتاب توأمة التطورات والمستجدات القائمة على أرض الواقع على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي. وتتمحور الدراسة حول الأسس المحورية وبعض التكهنات بشأن معدلات النمو الاقتصادي ومؤشراته في الدولة قاطبة بما ينعكس بينيا على منسوب التنمية البشرية والبيئية سويا.وأكدت الدراسة أنه رغم احتمالية نشوب أي عجز مستقبلي في الموازنات العامة، فإنه يوجد تكامل وترابط اقتصادي ذي بنية نسيجية متلاحمة مع رؤية قطر الوطنية 2030م من جهة، وإستراتيجية التنمية الوطنية 2011 - 2016 من جهة أخرى. وذلك يرجع إلى ما حققته دولة قطر من احتياطي إستراتيجي من شأنه تعزيز القدرة الاستيعابية وتغطية أي عجز قد يتوقع. ويعد الترشيد والاستخدام الأمثل للموارد المتاحة للدولة صمام أمان للجيل الحالي والقادم والذي بدوره سيسهم في تعزيز مكانة الاقتصاد القطري كي يصبح واحدًا من أقوى اقتصادات العالم.وتعد التنمية الاقتصادية والاجتماعية ركيزتين أساسيتين من ضمن 4 ركائز إستراتيجية رئيسة تهدف إلى تحقيق التنمية المستدامة للدولة. وتعد دعامة التنمية الاقتصادية هي رأس الأمر وسنامه التي من دونها ينفرط العقد التنموي.

307

| 30 أبريل 2016

محليات alsharq
قصة من إصدارات دار بلومزبري تفوز بـ "جائزة اتصالات لكتاب الطفل"

أعلنت دار بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر اليوم، عن فوز قصة "أنا وماه" بجائزة إتصالات لكتاب الطفل" في دورتها السابعة، وهي من الجوائز المهمة في العالم العربي المخصصة في أدب الأطفال. والقصة التي كتبتها وأعدت رسومها الإيضاحية ابتهاج الحارثي ، تقدم رؤية تتسم بالحساسية والرهافة لموضوع الحياة وفقدان الأحبة بعد موتهم بعيني حفيد يسمى آزان. وقد نشرت الدار هذه القصة باللغتين: العربية والإنجليزية. وقالت ابتهاج الحارثي بمناسبة فوز قصتها ، التي نشرتها مؤخراً دار بلومزبري ، : "تملكتني سعادة غامرة لدى سماعي نيل قصة "أنا وماه" على هذه الجائزة خاصة أنها أول عمل أدبي لي ككاتبة... أشعر الآن بالحماس والتشجيع لأن لجنة تحكيم الجائزة ودار النشر أعجبوا بالقصة مع أنها تعالج موضوعا حساسا غالبا ما يتجنب المشتغلون بأدب الأطفال التطرق إليه". وأعربت الحارثي عن أملها في أن يقدم الصغار الآن على قراءة القصة وأن تكون أداة مناسبة لفتح أحاديث ونقاشات بين الأطفال وذويهم حيال قضايا أعمق وأكثر حساسية. وتتناول قصة "أنا وماه" محاولات والدة آزان "بطل القصة" الإجابة عن أسئلته الصعبة بصدق ولكن بحساسية تراعي سنه الصغيرة. ويمكن اعتبار هذه القصة مرشدا ورفيقا أمينا للأطفال الذين يمرون بمرحلة صعبة بعد موت أحبتهم وكذلك لذويهم الذين يحاولون مساعدتهم في التغلب على مشاعر الحزن والفقدان. من جانبها، قالت هالة سعدني مسؤولة قسم الأطفال واليافعين في "دار بلومزبري ـ مؤسسة قطر للنشر": "لقد حازت هذه القصة على إعجابنا الشديد من اللحظة الأولى... إنه لمن دواعي سرورنا التعاون مع كاتبة مبدعة مثل ابتهاج التي تمكنت من دفع فريقنا على بذل أقصى الجهود لإخراج العمل على النحو الذي نراه اليوم". وأضافت أن الهدف الرئيسي لـ "جائزة اتصالات لكتاب الطفل" يتمثل في تطوير أدب الأطفال من خلال تحفيز الناشرين على إصدار كتب تمتاز بجودة عالية في مضمونها كما في تصميمها الفني، وكذلك إلهام وتثقيف الأجيال المقبلة من الشباب العربي. وكانت المنافسة شديدة في هذا العام، إذ بلغ عدد الأعمال المقدمة 97 عملا، منها ما يستهدف الأطفال وأخرى خاصة باليافعين، وهي من 10 دول عربية، الإمارات ، السعودية، الكويت، قطر، مصر، العراق، لبنان، سوريا، الأردن وفلسطين، بالإضافة إلى بريطانيا وكندا. كما بلغ عدد كتب الأطفال 62، أما الخاصة باليافعين فوصلت إلى 35 كتابا.

732

| 16 نوفمبر 2015

محليات alsharq
دار بلومزبري تصدر ثلاثة دواوين شعرية جديدة

صدر مؤخراً عن دار بلومزبري " مؤسسة قطر للنشر " ثلاثة دواوين شعرية ، لشعراء من فلسطين وتونس والعراق . وتميزت الدواوين الشعرية الثلاثة " مشاة ينادون أخوتهم " ، و"استجب إن دعتك الجبال " والديوان الثالث " كتاب الأشياء " بحجمها الصغير وتصاميمها التي تتميز بالبساطة والأناقة ، مما يجعلها سهلة الحمل والقراءة في أي وقت ومكان . ورسم الشاعر الفلسطيني غسان زقطان في ديوانه " مشاة ينادون أخوتهم " أحلاماً ورغبات مستنفدة ، من خلال تصوير أرض الموت وزمان الموتى ، وقوى الحياة والموت المتنافرة ، وهي مجموعة شعرية مليئة بالأصوات العديدة التي تتردد أصداؤها في سطورها ، ومعاني المنفى والغربة التي تحضر بصورة واضحة في القصائد . يذكر أن الشاعر الفلسطيني غسان زقطان له عشرة دواوين شعرية وحاز على جائزة " غريفن " العالمية للشعر عام 2013 عن مجموعته الشعرية المترجمة للإنجليزية " كطير من القش يتبعني "، كما أدرج اسمه ضمن قائمة جائزة نوبل للأدب ، وترجمت أعماله إلى لغات عديدة منها : الإنجليزية والفرنسية والإيطالية والألمانية وإلى لغات أخرى . وتناول الديوان الثاني وهو بعنوان " استجب إن دعتك الجبال " للشاعر التونسي محمد الغزَي قصائد الفقدان والحنين إلى الماضي ، وصور في مجموعته الشعرية شخصية الملك والشاعر الأندلسي المخلوع المعتمد بن عبَاد وهو في طريق منفاه بعيداً عن أرضه وملكه ليحكي عن المنفى والفقدان ، كما تستلهم قصائده التاريخ وتشير إلى الإنسان في منفاه واغترابه الدائم . ويعتبر الشاعر التونسي محمد الغزَي أحد الشعراء التونسيين البارزين ،يحمل شهادة الدكتوراه في الأدب العربي ، ونشر سبعة كتب شعرية منها : كتاب الماء ، كتاب الجمر ، وثمة ضوء آخر، كما كتب أعمالاً شعرية وسردية موجهة للطفل وحاز على جوائز عربية وتونسية ، وترجمت قصائده إلى الفرنسية والإنجليزية والهولندية والإسبانية . وتضمن الديوان الشعري " كتاب الأشياء " للشاعر العراقي هاشم شفيق مجموعة قصائد توصل بصورة لافتة الأشياء والأدوات والذكريات التي يسترجعها الشاعر في غربته ومنفاه البعيد عن بلده العراق ، ويصنع الشاعر من تلك الأشياء التي يستعيدها حيَةً في الكتابة رموزاً تكشف عن ألم المنفى ووحشة الغربة وتلاشي أحلام الطفولة والصبا . جدير بالذكر أن الشاعر العراقي هاشم شفيق بدأ مسيرته الشعرية في أوائل السبعينات، ونشر قصائد باللغة العربية في الدوريات الأدبية العراقية والدولية ، كما أصدر ما يزيد عن خمس عشرة مجموعة شعرية منها : قصائد أليفة ، أوراق لنشيد ضائع ، غزل عربي و على الطريق ، وعدداً من كتب السيرة والدراسات ، وهو ناقد أدبي يكتب في الصحافة العربية .

703

| 11 نوفمبر 2015

محليات alsharq
دار بلومزبري تصدر سلسلة كتب " قراءات الخريف"

صدر هنا حديثا عن دار بلومزبري- مؤسسة قطر للنشر، سلسلة كتب " قراءات الخريف" والتي تحتوي على ثلاثة كتب باللغة الانجليزية.ويأتي الكتاب الأول تحت عنوان " الكتاب الأسود" وهو للكاتبة الشيخة هند بنت فيصل القاسمي، والذي يتناول تجارب متنوعة لعدد من السيدات الخليجيات والعرب، والكتاب عبارة عن مجموعة قصص حقيقية حدثت بالفعل.وحول عنوان الكتاب، تقول مؤلفته الشيخة هند : " أخذت وقتا طويلا لكي أستقر على اسم لكتابي الجديد ، وكنت في مفاضلة بين عدة أسماء ولكني ملت في الاخير إلي إسم "الكتاب الأسود" لما بهذا الكتاب من دراما وتراجيديا وأحداث تخص النساء الخليجيات بشكل خاص والعربيات بشكل عام".وجاء الكتاب الثاني تحت عنوان " لوز لاذع"، للكاتبة ليلياس طه، في حين جاء الكتاب الثالث والاخير في هذه السلسلة تحت اسم " غزة تحت الجلد" للكاتبة سلمى الدباغ. وتسعى دار بلومزبري – مؤسسة قطر للنشر، التابعة إلى مؤسسة قطر للعلوم والتربية وتنمية المجتمع، إلى نشر الكتب والروايات القيمة والمتميزة بكل من اللغتين العربية والإنجليزية، كما تهدف الى تشجيع حب القراءة وتنمية مهارات الكتابة، ونشر مهارات النشر وغيرها في المجتمع القطري من خلال توفير التدريب المهني المتخصص بصفة دورية.

484

| 03 نوفمبر 2015

محليات alsharq
"دار بلومزبري" تصدر مجموعة قصص متنوعة للأطفال

أصدرت دار بلومزبري "مؤسسة قطر للنشر" مجموعة قصص متنوعة للأطفال، الأولى بعنوان "خيال منال" للكاتبة القطرية منيرة سعد الرميحي، والثانية بعنوان "أنا وماه" للكاتبة العمانية ابتهاج الحارثي، والثالثة "احترسي يابرسمية" للكاتبة البريطانية هوايا نور وترجمته أميرة عابد وأماني البنا.يطرح كتاب "خيال منال" للكاتبة القطرية منيرة الرميحي والذي يعتبر باكورة أعمالها الأدبية قصة فتاة صغيرة ذات خيال خصب وقلب تغمره الطيبة والمحبة، وتروي القصة ما تفعله منال عندما تشعر بحاجة طفلة أخرى إلى صداقتها.وإستهلت الكاتبة العمانية ابتهاج الحارثي قصتها "أنا وماه" بتساؤل عن "ما يمكن قوله لأطفالنا عند موت الأحبة؟"، إذ تسلط الضوء على المعاني التي يكتشفها الطفل عندما يطرح أسئلته البريئة حول موت من أحب، ويقدم خدمة للصغار الذين يعانون من فقدان أحبتهم ولأهاليهم الذين يحاولون تخفيف وطأة الأمر عليهم.ويهدف الإصدار الثالث من دار بلومزبري قصة "احترسي يابرسمية" إلى تعليم الصغار كيفية اكتشاف المشاكل التي تضايقهم، وتساعد الكاتبة الأطفال في هذه القصة على إيجاد حل لمشكلاتهم بمساعدة من هم حولهم.

563

| 15 سبتمبر 2015

محليات alsharq
دار "بلومز بري" تصدر كتاب "بين الأرض والسماء"

أصدرت دار "بلومز بري" - مؤسسة قطر للنشر- حديثا، كتابا بعنوان "بين الأرض والسماء" للكاتبة القطرية الأمريكية صافية المارية وهو رواية من أنواع السير الذاتية قام بترجمتها عن الإنجليزية زياد زيادي. ويروي الكتاب في شكل أدبي قصة نشأة الكاتبة في الولايات المتحدة، حيث تصحب قارئها في رحلة بالغة الخصوصية، وتسجل التسلسل الزمني للحظات التحول من مرحلة الطفولة في واشنطن إلى مرحلة البلوغ في كل من الدوحة ثم القاهرة، حيث تنتقل من الوديان الخضراء في الشمال الغربي الأمريكي المحاذي للمحيط الهادئ إلى كثبان الخليج العربي الرملية ثم إلى فوضى القاهرة العارمة، وتخوض في رحلة معقدة تواجه فيها تجربة الحب في الخليج العربي وتجربة التجول الثقافي في القاهرة. ويصف الكتاب الذي يقع في 302 صفحة حكاية عائلة تنتمي إلى الشرق والغرب في آن واحد، ويظهر تمزق شخصية "صوفيا" أو "صافية" بين الهوية العربية - الخليجية والهوية الأمريكية، فالكاتبة ترسم حكاية عائلتها التي تتنازعها القيم والمثل والتقاليد المختلفة بل المتباينة في أحيان كثيرة. جدير بالذكر أن الكاتبة صافية المارية فنانة وكاتبة ومخرجة سينمائية، درست الأدب المقارن في الجامعة الأمريكية في القاهرة، والثقافات السمعية والبصرية في غولدسميث بجامعة لندن، كما عرضت لها أعمال في "بينالي غوانجيو" وفي المتحف الجديد بنيويورك، وفي نقابة المعماريين بلندن، كما نشرت كتاباتها في عدد من المجلات المهتمة بالفنون والثقافة مثل "هاربرز" و "فايف دايلز"، و"تريبل كانوبي".

1459

| 15 يوليو 2015

محليات alsharq
"بلومزبري" تصدر ترجمة كتاب "الإسلام والحرية"

أصدرت دار بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر حديثا الترجمة العربية لكتاب " الإسلام والحرية " للباحث والمفكر الاسلامي طارق رمضان ، وقام بترجمته إلى العربية أسامة الغزولي. ويعالج الكتاب الذي يقع في 170 صفحة من الحجم الصغير في الأساس التجربة الخاصة بالمؤلف كمسلم غربي ، وعرض وجهة نظره في كثير من القضايا، كما أنه يبرز التحديات التي يواجهها المسلمون في الغرب. ويسعى الكاتب في "الاسلام والحرية" إلى تحطيم الحواجز المسببة لمشاعر عدم التسامح هناك، كما يحاول التصدي للقضايا التي تثير الانقسام وتولد الحساسيات العميقة حول التصورات الشائعة عن الإسلام ومن يتقيدون بشعائره في أوروبا والغرب، وهو يسعى باستخدام لغة واضحة إلى تغيير المضامين والسياقات الشائعة حول الهجرة والدين والتطرف وربطها بدل ذلك بالكرامة الانسانية والتعددية الثقافية والعدالة الاجتماعية. كما يدعو المؤلف المسلمين في الغرب إلى أن يعتبروا أنفسهم غربيين يدينون بالإسلام، وأن يتعامل معهم الغربيون الأصليون على أساس من المواطنة لا بالنظر إلى كونهم آخرين يدينون بالإسلام ويشكلون خطرا على الهوية الغربية وعلى التجانس السكاني، رافضا أسلمة المشكلات الاجتماعية بل يتعين معالجة قضايا مثل البطالة والتهميش الاجتماعي وغيرهما معالجة سياسية، داعيا إلى اعادة تقويم المناهج التعليمية خاصة التاريخ والأدب والفلسفة لجعلها أكثر تمثيلا لتاريخ مشترك ومتضمنة لخبراته الثرية .. مؤكدا ضرورة أن يبدأ الغرب حوارا جادا وعميقا وبناء ليس فقط مع الآخر ولكن أيضا مع نفسه. جدير بالذكر أن الدكتور طارق رمضان من مواليد جنيف بسويسرا وهو مفكر أوروبي من أصل مصري، يعمل أستاذ الدراسات الإسلاميّة المعاصرة في جامعة أوكسفورد، قسم الدراسات الشرقيّة بكلية القديس أنتوني، وأستاذ الأديان وحوار الأديان في قسم الدراسات اللاهوتيّة بنفس الجامعة، كذلك يعمل أستاذًا زائرًا في كلية الدراسات الإسلاميّة بدولة قطر، وفي الجامعة الماليزيّة "بيرليز"، وباحثًا في جامعة دوشيشا باليابان، كما يرأس مركز الدراسات التشريعيّة والأخلاق بالدوحة .. وهو أيضا رئيس المركز الأوروبيّ للأبحاث (الشبكة الإسلامية الأوروبيّة EMN) في بروكسل، وعضو الاتحاد العالميّ لعلماء المسلمين. وساهم في قضايا الأقليات المسلمة في الغرب والصحوة الإسلامية في العالم الإسلاميّ ومن مؤلفاته : الاصلاح الجذري .. الاخلاقيات الاسلامية والتحرر، على خطى النبي .. دروس من حياة النبي صلى الله عليه وسلم، وسلسلة قضايا اسلامية معاصرة، كما أن له عدة كتب بالفرنسية والانجليزية.

360

| 05 أبريل 2015

محليات alsharq
"بلومزبري" تصدر ترجمة لرواية ساق البامبو

أصدرت دار بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر حديثا الترجمة الإنجليزية لرواية "ساق البامبو" للكاتب الكويتي سعود السعنوني وهي الرواية الفائزة بجائزة البوكر العربية في عام 2013 م وقام بترجمتها جوناثان رايت. وتدور الرواية حول خادمة فلبينية "جوزفين" أتت إلى الكويت لتعمل لدى عائلة كويتية وتتزوج من نجل الأسرة الوحيد "راشد" ثم تلد طفلها عيسى أو جوزيه "كما تناديه أمه"، وعندما تعلم العائلة بهذا الزواج تصر على تخلي راشد عن زوجته وابنه فتعود الأم بابنها إلى موطنها الفلبين. وتناقش الرواية قضية الهوية في الدين والوطن حيث يعاني بطل الرواية من انقسام ذاتي بين الإسلام "دين الأب" والمسيحية "دين الأم" وكذلك الوطن الكويت أم الفلبين، بالإضافة إلى قضايا أخرى حول العمالة الأجنبية في الخليج ومشكلاتها. يشار إلى أن هذه الرواية حازت على جائزة البوكر العربية عام 2013م أما الكاتب سعود السعنوني فهو صحفي كويتي ولد عام 1981م وعمل بعدد من المؤسسات الصحفية الكويتية، منها، الوطن، ثم القبس وأصدر روايته الأولى "سجين المرايا" عام 2010 وقد فازت بجائزة ليلى العثمان لإبداع الشباب في القصة والرواية في دورتها الرابعة. أما المترجم جوناثان رايت فهو بريطاني وقد درس العربية في جامعة أكسفورد وعمل صحفيا لمدة ثلاثين عاما، وقد انتقل خلال السنوات الأخيرة للعمل مترجما بدءا من رواية تاكسي للكاتب خالد الخميسي، وفاز بجائزة "بانيبال" للترجمة الأدبية من اللغة العربية إلى الانكليزية، عن ترجمة رواية عزازيل للكاتب يوسف زيدان وذلك مناصفة مع المترجم الأمريكي وليم هتشينز عن ترجمته لرواية "بلاد بلا سماء" للكاتب اليمني وجدي الأهدل، كما فاز بجائزة الاندبندنت للنص المترجم عن ترجمته للمجموعة القصصية "المسيح العراقي" للكاتب "حسن بلاسم".

410

| 01 فبراير 2015

محليات alsharq
"بلومزبري" تدشن أول دليل خاص بأدب المراهقين

دشنت دار بلومزبري ـ مؤسسة قطر للنشر، عضو مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع " الدليل الذهبي لكتب المراهقين" وهو الجزء الثاني من " الدليل الذهبي لكتب الأطفال". ويعتبر الأول من نوعه، إذ أنه مخصص لكتب المراهقين في الشرق الأوسط. ويتألف الدليل الذهبي لكتب المراهقين من اختيارات منتقاة بعناية لأفضل الكتب المتوفرة لهذه الشريحة العمرية في سوق النشر العربية، كما يشكل الدليلان الأول والثاني مصدرين مهمين لأمناء المكتبات والأهالي والمعلمين، يستدلون ويسترشدون بهما في عملية اختيار الكتب واقتنائها، سواء لأغراض القراءة في المنزل أو في الصفوف المدرسية. وتسعى "دار بلومزبري" من خلال إتاحة مضمون تعليمي راق للأطفال والمراهقين في الشرق الأوسط لدعم مؤسسة قطر في مهمتها الرامية إلى المحافظة على اللغة العربية وتطويرها، فضلا عن تعزيز التعليم والثقافة. وقد تم تدشين الدليل بحضور عدد من أمناء المكتبات في المدارس الخاصة من المرحلتين الإعدادية والثانوية في قطر الذين حصلوا من خلاله على فرصة قيمة لإثراء مكتباتهم بالكتب المبدعة الصادرة باللغة العربية، إن لجهة المضمون أو الإخراج. وكانت "دار بلومزبري ـ مؤسسة قطر للنشر" قد دشنت في سنة 2012 دليلها الأول تحت عنوان " الدليل الذهبي لكتب الأطفال" الذي يعتبر مصدرا تربويا هاما للأهالي والمعلمين، إذ أنه يشمل أفضل كتب الأطفال الصادرة بالعربية للفئة العمرية ما بين الثانية وحتى العاشرة. ثم عملت الدار على تغطية النقص في سوق النشر بتدشين الدليل الأول من نوعه لكتب المراهقين الصادرة بالعربية، للفئة العمرية ما بين التاسعة والثامنة عشرة، ويساعد الدليل المراهقين ومن هم في سن ما قبل المراهقة في اختياراتهم الأدبية، إذ يبدأ هؤلاء في الإقبال على قراءة كتب أكثر تعقيدا، وتحث على التفكير. ويتضمن " الدليل الذهبي للمراهقين" أكثر من مئتي كتاب من منتجات حوالي خمسين دار نشر، ويشمل أنواعا أدبية متنوعة مثل الروايات، وقصص الخيال العلمي، والسير الذاتية، ودواوين الشعر، والتنمية والتطوير الذاتي، والفن، والعالم من حولنا. أما موضوعات تلك الكتب فمتنوعة، ويتضمن الدليل مقالات لعدد من الكتاب العرب.

305

| 07 يناير 2015

محليات alsharq
دار بلومزبري تدشن رواية "الشراع المقدس"

تدشن دار بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر، عضو مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع، رواية "الشراع المقدس" للكاتب عبد العزيز آل محمود، وذلك في حفل يجرى تنظيمه مساء اليوم في جامعة حمد بن خليفة، بصالة العروض السينمائية لمبنى مركز الطلاب في المدينة التعليمية. و"الشراع المقدس" هي رواية شيقة تدور أحداثها خلال فترة مهملة من تاريخ منطقة الخليج العربي. ويبحر المؤلف خلالها ببراعة في العوالم القديمة للشبونة، والقاهرة، وجدة، واسطنبول، ويرسم في سياقها الأحداث التاريخية باقتدار ودقة، بينما يروي قصصاً أخاذة عن الحب والشرف والنبل. ويعتبر عبد العزيز آل محمود مهندسا وصحفيا ، نال شهادته الجامعية في الهندسة من جامعة "كلاركسون" في ولاية نيويورك، ثم أتبعها بدبلوم في هندسة الطيران من المملكة المتحدة. وشغل بعدها منصب رئيس تحرير صحيفتي الشرق و"ذا بننسيولا"، وكذلك موقع شبكة الجزيرة الإخباري. وهذه هي روايته الثانية بعد رواية "القرصان". وسيدير الدكتور عبد الله باعبود، مدير مركز الدراسات الخليجية في جامعة قطر، حلقة نقاش باللغة العربية مع المؤلف حول الرواية الجديدة. وسيكون بإمكان الحاضرين شراء الرواية بعد انتهاء الحفل من محل بيع الكتب في مركز الطلبة، حيث سيكون المؤلف موجوداً للتوقيع عليها. كما يمكن الحصول على الرواية من مكتبة جرير مطلع الشهر المقبل. وتأتي جهود دار بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر في نشر الأعمال الإبداعية للمؤلفين الخليجيين والعرب، وترويجها في العالم كله، في إطار رسالة مؤسسة قطر لتعميم الثقافة والفنون، والتعريف بالمبدعين، لبناء مجتمع متطور ومثقف، معتز بتراثه، وواثق من مستقبله.

560

| 23 نوفمبر 2014

محليات alsharq
بلومزبري: تستضيف الكاتبين سعد العماري وجبيور الدويهي

انعقد المجلس الأدبي الثالث لـ"دار بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر"، عضو مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع، حيث استضافت الكاتبين المبدعين سعاد العامري وجبور الدويهي، وبحضور مجموعة من الكتاب والمهتمين بالشؤون الأدبية والفنية. وتسعى مؤسسة قطر و"دار بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر" من وراء تنظيم هذا المجلس الدوري إلى توفير حاضنة للكتاب والشعراء والفنانين، وإثراء الحياة الثقافية، في سياق رسالة المؤسسة الرامية لبناء ثقافة التميز والإبداع. تولى البروفيسور خالد الحروب من جامعة نورثوسترن في قطر إدارة المجلس الذي دام ساعتين واستلهمت فكرته من المجالس التقليدية التي كان يرتادها الحكواتيون والشعراء المتجولون ويلقون على مسامع الحاضرين مروياتهم الشفوية. وعلى منوال من سبقهم، قرأت سعاد العامري وجبور الدويهي مقاطع من أعمالهما الأخيرة: "غولدا نامت هنا" و"مطر حزيران". وحول ذلك، يقول أرند كوستر، مدير دار بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر: "إن فكرة المجالس القطرية وتقاليدها تمثل الخلفية المثلى لعقد نقاشات أدبية حول قضايا الشرق الأوسط الأكثر إلحاحاً. نشكر الكاتبين الضيفين على قدومهما إلى الدوحة، وما قدماه إلى المجتمع المحلي من حكايات وقصص تنطلق من منظور إنساني بحت".

337

| 01 نوفمبر 2014

ثقافة وفنون alsharq
"بلومزبري" تصدر كتاب "23 حقيقة عن الرأسمالية"

صدر عن دار بلومزبري ـ مؤسسة قطر للنشر كتاب بعنوان: "23 حقيقة يخفونها عنك بخصوص الرأسمالية" للكاتب ها- جوون تشانج والذي ترتكز معظم مؤلفاته نحو هذا الاتجاه ورؤيته لنظام السوق الحر والكتاب ترجمة: أحمد عبد الوهاب. ويتحدى المؤلف في هذا الكتاب الرأسمالية ويتهمها بعدم المساواة وبالجشع ويؤكد أن نظام السوق الحر هو أمر سيئ للناس كما أنه وسيلة غير فعالة لإدارة اقتصاد الدولة، ويكشف عن خطأ الكثير من الأفكار الشائعة التي تقدم لتبرير هذا النظام والدور الذي يلعبه وتشكيكه في مزاعم أن الناس في البلدان الفقيرة أقل استعدادا للمخاطرة وتجريب الجديد، والزعم بأن هذا هو سبب فقرهم. يذكر أن المؤلف ها- جوون تشانج هو أستاذ في كلية الاقتصاد والسياسة في جامعة كامبردج منذ 1990 وله العديد من المؤلفات أشهرها كتاب "سامريون سيئون" الكتاب الأكثر مبيعاً في العالم وكتاب "ركل السلم بعيداً" الذي نال جائزة ميردال لعام 2003 و "أسطورة التجارة الحرة وتاريخ الرأسمالية السري".

866

| 25 مايو 2014

محليات alsharq
دار "بلومزبري" تصدر راوية "القوس والفراشة"

صدرت عن دار بلومزبري مؤسسة قطر للنشر رواية "القوس والفراشة" الفائزة بالجائزة العالمية للرواية عام 2011 للكاتب والصحفي محمد الأشعري رئيس اتحاد كتاب المغرب وترجمة عايدة بامية. وتتحرك الرواية التي تدور أحداثها في المغرب وهو الوطن الأمّ للكاتب، في إطار مسألة الهويّة والتطرّف والثقافة والتغييّرات التي تطرأ على الأجيال في المغرب، وتتناول مسائل مهمّة وواقعيّة في منطقة الشرق الأوسط، وهي مشاكل انعكست على لافتات الاحتجاجات الأخيرة التي هزّت المنطقة العربيّة مطالبة بالتغيير. يذكر أن المؤلف محمد الأشعري شخصية سياسية مهمّة ووزير الثقافة السابق في المغرب وروائي وصحفي وهو رئيس اتّحاد كتّاب المغرب وقد ترجمت أعماله إلى عدّة لغات.

521

| 15 مايو 2014

محليات alsharq
"دراسات الترجمة" ينظم المؤتمر الخامس للترجمة ابريل القادم

ينظَّم معهد دراسات الترجمة التابع لجامعة حمد بن خليفة، وبالتعاون مع دار بلومزبري – مؤسسة قطر للنشر، المؤتمر السنوي الخامس للترجمة من 13 ولغاية 15 أبريل 2014 في مركز قطر الوطني للمؤتمرات. وفي معرض تأكيدها على أهمية دور المؤتمر في تطوير المعرفة في مجال الترجمة التحريرية والشفوية، تقول الدكتورة أمل المالكي، المدير التنفيذي لمعهد دراسات الترجمة: "يستقطب مؤتمر الترجمة السنوي الأكاديميين، والطلاب ومحترفي الترجمة من شتى بقاع الأرض. ونواصل في المعهد تعزيزَ الترجمة التحريرية والشفوية بشقّيها الأكاديمي والاحترافي، وبناءَ فضاءٍ فكري لتبادل المعرفة والتدريب". وتصَف الدكتورة المالكي المؤتمر بأنّه فرصةٌ ثمينة لبناء شبكةٍ معرفية، وجسرٌ يصل بين العالم الأكاديمي وسوق العمل هدفُه الأسمى الترويج لمفهوم جودة وتفاني الترجمة: "سيحظى طلاب برنامج ماجستير دراسات الترجمة في معهدنا، وسواهم من طلاب الترجمة والترجمة الشفوية في المنطقة والعالم، بفرصةٍ ثمينة للإطّلاع على التيارات العالمية في الترجمة وحضور ورشات العمل المهنيّة المرافقة للمؤتمر". تشتهر منطقة الخليج منذ الماضي وحتى الآن بكونها معبراً ومركزاً للترجمة والتبادل الثقافي. التبادل الثقافي ويسعى المؤتمر السنوي الخامس للترجمة، الذي سينعقد تحت عنوان "تيارات الترجمة العالمية"، إلى استكشاف إشكاليات التبادل الثقافي، وقضايا الترجمة في منطقة الخليج والعالم فمن جهة يناقش المؤتمر أهمية التبادل الثقافي في خلق فرص تحصيل المعارف الجديدة ونشرها، ومن جهة أخرى يسلّط الضوء على تأثر الثقافات بالإستعمار. ونظراً لما يشكّله التبادل الثقافي والترجمة من أهميةٍ في المنطقة، يتناول المؤتمر بشكلٍ خاص الأوراق البحثية التي تركّز على الترجمة وارتباطها بأدب الرحلات في الخليج والعالم، بالإضافة إلى المواضيع المتعلقة بالحداثة، وانتعاش حركة الترجمة في دول مجلس التعاون الخليجي، والجهود الرامية لتوثيق التراث الخليجي والحفاظ عليه، بما في ذلك التراث الشفوي والثقافة ضمن السياق العالمي الجديد. مركزٍ فعال وفي معرض تعليقها على المؤتمر، تقول الدكتورة منيرة الغدير، مديرة قسم الدراسات العليا والبحوث في معهد دراسات الترجمة التابع لجامعة حمد بن خليفة: "نريد التركيز في المؤتمر السنوي الخامس للترجمة على دور منطقة الخليج كمركزٍ فعال لحركة الترجمة التي تتأثر بعدّة عوامل منها التجارة، والهجرة، والتدفق الثقافي، وتعدَد اللغات، والتي تسهم مجتمعةً في تشكيل عملية الترجمة. ويُشجّع المؤتمر الباحثين على إعادة التفكير في المراحل التاريخية الإستثنائية وما أنتجته من حوارٍ بين الثقافات، ودراسة دورها في نشوء حركة الترجمة بين الغرب والشرق."

376

| 20 نوفمبر 2013